Translation of "Übernahme der rolle" in English

Bei der Übernahme der Rolle des Messias musste Jesus dieses Drehbuch in all seiner Komplexität verfolgen.
In assuming the role of Messiah, Jesus had to follow that script in all its complexities.
ParaCrawl v7.1

Die Übernahme der Rolle des Spezialisten für diese Aktienwerte wird zum 1. November 2013 erfolgen.
The Bank will assume its new role with effect from 1 November 2013.
ParaCrawl v7.1

So stehen wir beispielsweise der Informationsarbeit des Europäischen Parlaments, die auf die Übernahme der Rolle der Abgeordneten und Fraktionen abzielt, auch weiterhin skeptisch gegenüber.
For example, we are, as previously, sceptical about the European Parliament’s information-providing activities, which tend to take over the roles of the MEPs and political groups.
Europarl v8

Innerhalb der in Unterabsatz 1 genannten Frist kann auch ein Mitgliedstaat der Kommission sein Interesse an der Übernahme der Rolle eines Teilnehmers mitteilen, um die Aufnahme der Kombination von altem Wirkstoff und Produktart in Anhang I, IA oder IB der Richtlinie 98/8/EG zu unterstützen, wenn es Verwendungszwecke gibt, die nach Auffassung des Mitgliedstaats insbesondere für den Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier oder der Umwelt erforderlich sind.
Within the time period referred to in the first subparagraph, a Member State may also indicate to the Commission an interest in taking over the role of participant in order to support the inclusion in Annex I, IA or IB to Directive 98/8/EC of the existing active substance/product type combination, where there are uses which the Member State considers essential, in particular for the protection of human health, animal health or the environment.
DGT v2019

Die Übernahme der Rolle eines Teilnehmers für eine bestimmte Kombination von altem Wirkstoff und Produktart darf nur einmal erlaubt werden.
The taking over of the role of participant for a given existing active substance/product type combination may be allowed only once.
DGT v2019

Die neuen Funktionen des Amtes als einzelstaatliche Zentralstelle für Koordinierung, Beratung und Überwachung liegen in der Erleichterung und Beschleunigung der Inhalte und Verfahren der Anmeldungen, in der Einzelfall­beratung der tschechischen Beihilfevergabestellen zu den Beihilfevorschriften der EU, im Management der einzelstaatlichen Verpflichtungen im Rahmen der Gruppenfreistellungs­verordnungen, in der Erhebung der erforderlichen Daten und der Abfassung regelmäßiger oder Ad-hoc-Berichte über staatliche Beihilfen sowie in der Übernahme der Rolle einer regulären einzelstaatlichen Kontaktstelle für die Arbeitsbeziehungen mit der Kommission.
The new functions of the Office as the national central coordination, advisory and monitoring unit are to facilitate and accelerate notification contents and procedures; advise Czech State aid providers on the EU State aid rules in individual cases; manage national obligations under the block exemption regulations; collect necessary data and draft regular or ad-hoc reports on State aid and to assume the role of a regular national contact point in working relations with the Commission.
TildeMODEL v2018

Tobias MÜLLENSIEFEN, GD HOME, dankt den Berichterstattern für die befürwortende Stellungnahme und macht Anmerkungen zu den Hindernissen, die derzeit der Übernahme der Rolle der nationalen Konsulate durch einzelne EU-Vertretungen im Wege stünden.
Tobias Müllensiefen, DG HOME, thanked the rapporteurs for the positive opinion and commented on the current obstacles to single EU representations taking over the role of the national consulates.
TildeMODEL v2018

Das Reden über die Teilung der Hausarbeit, über die Übernahme der rolle der "Hausfrau" seitens der Männer in so einer Welt ist nur möglich für eine winzige Minderheit der Menschen, wo die Frau einen Beruf oder eine Fertigkeit hat, der bzw. die es ihr ermöglicht, ebensoviel oder mehr als der Mann zu verdienen.
Talk of sharing housework, of men taking on the role of 'housewife' in such a world are only possible for a tiny minority of people where the woman has a profession or skill which enables her to earn as much or more than the man.
ParaCrawl v7.1

Familiäre Verpflichtungen, weitere administrative Aufgaben und der Übernahme der Rolle des Managing Editor der Biometrika auf dem Tod seines Vaters im Jahre 1936 alle reduziert die Zeit, dass Pearson konnte der Forschung widmen.
Family commitments, further administrative duties and assuming the role of Managing Editor of Biometrika on his father's death in 1936 all reduced the time that Pearson could devote to research.
ParaCrawl v7.1

Sir Joseph Pilling ist auf die übernahme der Rolle des watchdog für die Nationale Identität Registrieren und die überwachung der Verwendung von ID-Karten, die von öffentlichen und privaten Organisationen.
Sir Joseph Pilling is taking on the role of watchdog for the National Identity Register and monitoring the use of ID cards by public and private sector organisations.
ParaCrawl v7.1

Vor seiner Übernahme der Rolle als Chief Revenue Officer von Nuxeo war Fred Monjazeb als leitender Manager bei EMC, IBM und FileNet tätig.
Prior to his role as the Chief Revenue Officer at Nuxeo, Fred Monjazeb held senior management positions at EMC, IBM and FileNet.
ParaCrawl v7.1

Die Übernahme der Rolle als Gast oder Gastgeber, die Arbeit mit zunächst Fremden und häufig über Sprachhürden hinweg rüttelt an ihrer Normalität, durchbricht ihren Alltag.
Adopting the role of a guest or a host, working with people who are initially strangers and dealing with language barriers shakes them out of the complacency of their normal lives.
ParaCrawl v7.1

Heute sieht Christus der Übernahme der Rolle des Buddha entgegen – der sich fast gänzlich von der Erdsphäre befreit hat.
Today The Christ is poised to take over the role of the Buddha – who has almost liberated himself from this Earth sphere altogether.
ParaCrawl v7.1

Für Alpiq InTec hatte der Auftrag eine ganz besondere Bedeutung: Einerseits auf Grund des wirtschaftlichen Wertes sowie der großen Zahl beteiligter Mitarbeitender, andererseits aber auch, weil die Übernahme der prestigeträchtigen Rolle als Co-Generalunternehmer eine erfreuliche Premiere darstellte.
This contract held particular significance for Alpiq InTec: not only due to its economic value and the large number of employees involved, but also because assuming the prestigious role of joint general contractor was a first for the group – one which it found to be very rewarding.
ParaCrawl v7.1

Im folgenden Jahr, Er wechselte zu Baseball als Co-Star von Major League II, Übernahme der Rolle des Willie Mays Hayes vom Originator Wesley Snipes.
The following year, he switched to baseball as co-star of Major League II, taking over the role of Willie Mays Hayes from originator Wesley Snipes.
ParaCrawl v7.1

Kurz nachdem sie die Ausbildung abschloss übernahm sie der Rolle der Bella im Film Lotus Eaters.
Shortly after graduating she appeared as Bella in the movie Lotus Eaters.
WikiMatrix v1

Li Minwei übernahm die Rolle der Ehefrau selbst, da zu jener Zeit noch keine Frauen im chinesischen Film auftraten.
In the film, Lai played the role of the wife, partly due to the reluctance of women to participate in show business at the time.
Wikipedia v1.0

Außerdem übernahm der Ausschuß die Rolle des „Verteidigers" der Befugnisse des Rates gegenüber eventuellen Versuchen der Kommission, ihre Befugnisse marginal auszudehnen.
Without the existence of such an effective body the Council might quite conceivably have transferred more of its routine implementing or representational tasks on to the Commission's shoulders.
EUbookshop v2

Während die meisten dieser die subjektive Wirklichkeit transformierender Erkenntnisprozesse eher beiläufig stattfinden, werden insbesondere jene, die mit der Übernahme neuer Rollen verbunden sind, als Brüche mit dem bis dahin vertrauten Bestand an Erfahrungen erlebt und als solche verarbeitet.
While most cognitive pro cesses that transform subjective reality tend to occur casually, those which entail the assumption of new roles are frequently seen as a break with the hitherto familiar stock of experience and are assimilated as such.
EUbookshop v2

Nach der Zahlungsunfähigkeit Bentleys im Juli 1931 und der Übernahme durch Rolls-Royce im November 1931 wurde die Produktion weitergeführt.
When Rolls-Royce bought Bentley Motors from the receiver in November 1931 it discontinued production of the 8-Litre and disposed of all spare parts for it.
Wikipedia v1.0

Die Gruppe wurde im Dezember 1997 ge­gründet und übernahm die Rolle der 1991 gegründeten, früheren Beratergruppe für ethische Fragen der Biotechnologie.
European Group on Ethics in Science and New Technologies - Opinion on Human Tissue Banking.
EUbookshop v2

Hier wird die Geschichte der Fahrzeuge von Rolls-Royce erzählt, einschließlich der Bentley Automobile, die hergestellt wurden nach Übernahme der Marke durch Rolls-Royce.
Here is the story of Rolls-Royce motor cars including those Bentley models that were made after the take-over of that company.
ParaCrawl v7.1

Rolls-Royce and Bentley: Spirit of Excellence von Jonathan Wood Hier wird die Geschichte der Fahrzeuge von Rolls-Royce erzählt, einschließlich der Bentley Automobile, die hergestellt wurden nach Übernahme der Marke durch Rolls-Royce.
Top of page Rolls-Royce and Bentley: Spirit of Excellence by Jonathan Wood Here is the story of Rolls-Royce motor cars including those Bentley models that were made after the take-over of that company.
ParaCrawl v7.1

Fundiert und detailverliebt wird die Geschichte der Fahrzeuge von Rolls-Royce erzählt, einschließlich der Bentley Automobile, die hergestellt wurden nach Übernahme der Marke durch Rolls-Royce.
Here is the story of Rolls-Royce motor cars including those Bentley models that were made after the take-over of that company.
ParaCrawl v7.1

Sie entstanden in der Zeit der deutschen Besatzung und des Warschauer Aufstandes und übernahmen die Rolle der durch Bombardement zerstörten Kirchen.
Erected in times of the Nazi occupation and Warsaw Rising, they stood in for bombed churches.
ParaCrawl v7.1

Marina Anna Eich, ausgezeichnet mit dem Best Female Actor Award 2002 für den Kurzfilm 'Dann nenn es halt Liebe, übernahm vor der Rolle als DIE EHEFRAU in 'Mein Traum oder Die Einsamkeit ist nie allein' bereits eine Hauptrolle als 'Eva' im Roland Reber Film '24/7 - The Passion of Life' sowie weitere Hauptollen in 'The dark Side of our inner Space', 'Pentamagica' und 'Das Zimmer' sowie in verschiedenen weiteren Kino- und Fernsehproduktionen und Shorts.
Marina Anna Eich, awarded with the Best Female Actor Award 2002 for the short film 'Call it love' who took over the role as THE WIFE in 'My Dream or Loneliness never walks alone' was already playing a leading role as 'Eva' in Roland Reber Film '24/7 - The Passion of Life' she played main casts in 'The dark Side of our inner Space', 'Pentamagica' and 'the room' as well as in other movie and TV-productions and shorts.
ParaCrawl v7.1

Ziel dabei ist es den Reifegrad und die Leistungsfähigkeit beider Prozesse auf einen hochwertigen und stabilen Stand zu bringen und gleichzeitig interne Mitarbeiter aus Singapur für die Übernahme der beiden Rollen im Rahmen eines 3-stufigen Coachings zu qualifizieren.
The objective therefore is to bring the degree of maturity and performance of both processes to a high-value and stable state and at the same time to qualify internal employees from Singapore for assuming both roles in the context of a 3-stage coaching.
ParaCrawl v7.1

Gertrud Prochownik übernahm die Rolle der Ernährerin der Familie, 1917 begann sie bei der Arbeitsvermittlung der Stadt Berlin, damals »Arbeitsnachweis« genannt, zu arbeiten, wechselte 1920, ein Jahr nach der Geburt ihrer Tochter, zum Frauenreferat des Landesarbeitsamts und übernahm schließlich 1925 den jüdischen Arbeitsnachweis.
Gertrud Prochownik took over the role of breadwinner for the family, starting a job at the Berlin city employment agency in 1917, and moving, in 1920, a year after the birth of her daughter, to the provincial employment office's department of women's affairs.
ParaCrawl v7.1

Das historische Stadtzentrum befindet sich in der mitgelieferten UNESCO-Welterbe-Liste und im Jahr 2014 Riga übernahm die Rolle der Kulturhauptstadt Europas.
The historical city centre is included in the UNESCO World Heritage list and in 2014 Riga took on the role of the European Capital of Culture.
ParaCrawl v7.1