Translation of "Übermittlung von informationen" in English
Die
Übermittlung
von
Informationen
zur
Lebensmittelkette
ist
eine
neue
Verpflichtung
für
die
Lebensmittelunternehmer.
The
provision
of
food
chain
information
is
a
new
requirement
on
food
business
operators.
A
transitional
period
should
be
introduced
for
the
full
implementation
of
food
chain
information
requirements.
DGT v2019
Jede
regelmäßige
Übermittlung
von
Informationen
erfolgt
durch
Dateiübertragung
über
die
Standardeinrichtung
des
ESZB.
Any
regular
upload
of
information
shall
be
organised
by
means
of
a
file
transfer
via
the
standard
ESCB
facility.
DGT v2019
Daher
ist
eine
elektronische
Übermittlung
von
Informationen
über
OGAW
und
ihre
Vertriebsmodalitäten
vorgesehen.
Therefore,
electronic
transmission
of
information
about
UCITS
and
their
marketing
arrangements
is
foreseen.
TildeMODEL v2018
Dieser
Abschnitt
bezieht
sich
auf
die
jährliche
Übermittlung
von
Informationen
für
Gruppen.
Of
which
the
following
breakdown
of
Variation
in
Best
Estimate
—
analysis
per
UWY
if
applicable
—
Reinsurance
recoverables
DGT v2019
Auch
die
Vorschriften
über
die
Übermittlung
von
Informationen
zwischen
Unternehmen
wurden
gestrafft.
Also
the
rules
on
the
provision
of
information
from
business
to
business
have
been
streamlined.
TildeMODEL v2018
Die
Übermittlung
von
Informationen
ist
in
vielen
Fällen
eine
dringende
Angelegenheit.
The
transmission
of
information
is
very
often
a
matter
of
urgency.
DGT v2019
Die
nationale
Regulierungsbehörde
muss
ihre
Aufforderung
zur
Übermittlung
von
Informationen
begründen.“
The
national
regulatory
authority
shall
give
the
reasons
justifying
its
request
for
information.’
TildeMODEL v2018
Die
Übermittlung
von
Informationen
in
der
Sprache
des
Einfuhrlandes
könnte
die
Lage
verbessern.
Providing
information
in
the
language
of
the
importing
country
might
improve
the
situation.
TildeMODEL v2018
Dies
erfordert
ferner
die
Übermittlung
von
Informationen
über
die
Durchführung
dieser
Verordnung.
This
requires
the
communication
of
information
relating
to
the
implementation
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Mitteilungen
und
Übermittlung
von
Informationen
erfolgen
in
einer
Weise,
die
gewährleistet,
Communication
and
information
exchange
shall
be
carried
out
in
such
a
way
as
to
ensure:
TildeMODEL v2018
Übermittlung
von
Informationen
über
eine
Person,
deren
Identität
missbräuchlich
verwendet
wird:
Communicating
information
on
a
person
whose
identity
is
misused
DGT v2019
Die
Übermittlung
von
Informationen
über
das
Internet
ist
leider
nicht
vollkommen
sicher.
Unfortunately,
the
transmission
of
information
via
the
internet
is
not
completely
secure.
ParaCrawl v7.1
Übermittlung
von
Informationen
erfolgt
nur,
wenn
Sie
Ihre
E-Mail-Adresse
angegeben
wurde.
Transmission
of
information
occurs
only
if
you
have
received
your
e-mail
address
specified.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
die
Übermittlung
von
Informationen
über
das
Internet
nicht
vollkommen
sicher.
Unfortunately,
the
transmission
of
information
via
the
internet
is
not
completely
secure.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
die
Übermittlung
von
Informationen
über
das
Internet
niemals
einhundertprozentig
sicher.
Unfortunately,
the
transmission
of
information
via
the
internet
is
not
completely
secure.
ParaCrawl v7.1
Leider,
die
Übermittlung
von
Informationen
über
das
Internet
ist
nicht
vollständig
sicher.
Unfortunately,
the
transmission
of
information
via
the
internet
is
not
completely
secure.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Übermittlung
von
Informationen
persönlicher
Natur
werden
keine
Cookies
verwendet.
No
cookies
are
used
for
the
transmission
of
information
of
a
personal
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
Übermittlung
von
Informationen
vom
Rad
zum
Fahrzeug
wird
mittels
standardisierten
Funktelegrammen
durchgeführt.
The
relaying
of
information
from
the
wheel
to
the
vehicle
is
done
by
means
of
standardized
radiotelegrams.
EuroPat v2
Viele
Dienstleistungen
der
Verkehrstelematik
setzen
eine
Übermittlung
von
Informationen
an
ein
Endgerät
voraus.
Many
traffic-telematic
services
presuppose
the
transmitting
of
information
to
a
final
instrument.
EuroPat v2
Eine
zweiseitige
Übermittlung
von
Informationen
bzw.
eine
zweiseitige
Kommunikation
ist
nicht
vorgesehen.
A
bilateral
transmission
of
information
or
a
bilateral
communication
is
not
provided.
EuroPat v2
Eine
Übermittlung
von
Informationen
an
den
externen
Telekommunikationssender
ist
nicht
möglich.
In
addition,
transmission
of
information
to
the
external
telecommunication
transmitter
is
not
possible.
EuroPat v2
Radio:
Übermittlung
von
Informationen
können
sofort
24
Stunden
am
Tag.
Radio:
lets
instantly
transmit
information
24
hours
a
day.
CCAligned v1