Translation of "Übermäßiger alkoholkonsum" in English

Übermäßiger Alkoholkonsum ist eine Hauptursache der Lebertoxizität.
Excessive alcohol consumption is a main cause of liver toxicity.
ParaCrawl v7.1

Übermäßiger Alkoholkonsum und das Rauchen in den Wohnungen ist strengstens Untersagt!
Excessive alcohol consumption and smoking in the apartments is strictly prohibited!
CCAligned v1

Rauchen und übermäßiger Alkoholkonsum sollten eingestellt werden.
Smoking and excess alcohol consumption should be stopped.
CCAligned v1

Übermäßiger Alkoholkonsum auf einem Boot ist gefährlich.
Excessive consumption of alcohol on a boat is dangerous.
CCAligned v1

Darüber hinaus kann Gastritis aufgrund übermäßiger Alkoholkonsum und Missbrauch von Zigaretten auftreten.
In addition, gastritis can occur due to excessive drinking and abuse of cigarettes.
ParaCrawl v7.1

Zunehmend sind die Ursachen weniger ein übermäßiger Alkoholkonsum, sondern Übergewicht und Typ-2-Diabetes.
Increasingly, the causes are to be found less in excessive alcohol consumption but rather in obesity and type 2 diabetes.
ParaCrawl v7.1

Frage: Hat übermäßiger Alkoholkonsum etwas mit Gehirnblutung zu tun?
Question: does excessive alcohol consumption have anything to do with haemorrhage of the brain?
ParaCrawl v7.1

Übermäßiger Alkoholkonsum bei chronischer Pankreatitis kann den Ausbruch von Typ-2-Diabetes auslösen.
Excessive use of alcohol in chronic pancreatitis can trigger the onset of type 2 diabetes.
ParaCrawl v7.1

Übermäßiger Alkoholkonsum kann die Leber beschädigen (verfettete Leber).
Excessive alcohol consumption can damage the liver (fatty degeneration of the liver).
ParaCrawl v7.1

Es liegt kein übermäßiger Alkoholkonsum vor.
You're not addicted to alcohol or drugs
ParaCrawl v7.1

Ein übermäßiger Alkoholkonsum ruft jedoch Probleme hervor, die unter Umständen sehr ernster Natur sein können.
However, the problems from excessive consumption of alcohol can be, and often are, serious.
TildeMODEL v2018

Übermäßiger Alkoholkonsum ist ein Thema der Volksgesundheit, das auch auf europäischer Ebene Beachtung finden muß.
Excessive alcohol consumption is a public health problem to which attention also needs to be paid at European level.
Europarl v8

Übermäßiger Alkoholkonsum gefährdet die Gesundheit.
Excessive alcohol consumption damages the health.
ParaCrawl v7.1

Übermäßiger Alkoholkonsum des Stars und wüste Beschimpfungen des Publikums führten manchmal zum Abbruch einer Show.
Excessive alcohol consumption of the star and desperate insults of the audience sometimes led to the break off of a show.
ParaCrawl v7.1

Rauchen sei als Risikofaktor ebenfalls höher einzuschätzen als Fettleibigkeit, übermäßiger Alkoholkonsum oder der Virus selbst.
It goes on to suggest that smoking is more closely linked to early death among patients than obesity, excess drinking or the virus itself.
ParaCrawl v7.1

Es darf außerdem nicht angewendet werden bei Patienten mit Herzinsuffizienz, einem „ akuten Koronarsyndrom“, wie instabile Angina pectoris (schwere Brustschmerzen unterschiedlicher Intensität) oder bestimmte Arten von Herzinfarkten, sowie bei Patienten mit Erkrankungen, die die Sauerstoffversorgung in den Geweben beeinträchtigen könnten (wie Lungen- oder Herzprobleme, kürzlich erlittener Herzinfarkt oder Schock), mit Leber- oder Nierenproblemen, akuter Alkoholvergiftung (übermäßiger Alkoholkonsum), Alkoholproblemen oder Diabetes-Komplikationen (Diabetes-Ketoazidose oder diabetisches Koma).
It should not be used in patients who have heart failure, an ‘ acute coronary syndrome’ such as unstable angina (a severe type of chest pain that changes in intensity) or certain types of heart attack, diseases that could affect the oxygen supply to the tissues (such as lung or heart problems, recent heart attack or shock), problems with their liver or kidneys, acute alcohol intoxication (excessive alcohol consumption), alcoholism, or complications of diabetes (diabetic ketoacidosis or diabetic coma).
EMEA v3

Weitere Risikofaktoren für eine Laktatazidose sind übermäßiger Alkoholkonsum, Leberfunktionsstörung, schlecht eingestellter Diabetes, Ketose, langes Fasten und alle mit Hypoxie assoziierten Erkrankungen sowie die gleichzeitige Anwendung von Arzneimitteln, die eine Laktatazidose verursachen können (siehe Abschnitte 4.3 und 4.5).
Other risk factors for lactic acidosis are excessive alcohol intake, hepatic impairment, inadequately controlled diabetes, ketosis, prolonged fasting and any conditions associated with hypoxia, as well as concomitant use of medicinal products that may cause lactic acidosis (see sections 4.3 and 4.5).
ELRC_2682 v1

Die Inzidenz der Laktatazidose kann und sollte durch zusätzliche Bewertung damit zusammenhängender Risikofaktoren reduziert werden, wie schlecht eingestellter Diabetes, Ketose, längeres Fasten, übermäßiger Alkoholkonsum, Leberinsuffizienz und alle mit einer Hypoxie assoziierten Erkrankungen.
The incidence of lactic acidosis can and should be reduced by also assessing other associated risk factors such as poorly controlled diabetes, ketosis, prolonged fasting, excessive alcohol intake, hepatic insufficiency and any conditions associated with hypoxia.
ELRC_2682 v1

Außerdem darf es nicht bei Patienten mit einer Alkoholintoxikation (übermäßiger Alkoholkonsum), bei Alkoholismus oder während der Stillzeit angewendet werden.
It should also not be used in patients with alcohol intoxication (excessive alcohol consumption) or alcoholism, or during breast- feeding.
EMEA v3

Die Inzidenz der Laktatazidose kann und sollte durch die Erfassung von weiteren Risikofaktoren reduziert werden, wie ein schlecht eingestellter Diabetes, Ketose, längeres Fasten, übermäßiger Alkoholkonsum, Leberinsuffizienz und alle mit einer Hypoxie einhergehenden Zustände (siehe Abschnitte 4.3 und 4.5).
The incidence of lactic acidosis can and should be reduced by also assessing other associated risk factors, such as poorly controlled diabetes, ketosis, prolonged fasting, excessive alcohol intake, hepatic insufficiency and any conditions associated with hypoxia (see also sections 4.3 and 4.5).
EMEA v3

Einnahme von Mysimba zusammen mit Alkohol Übermäßiger Alkoholkonsum während der Behandlung mit Mysimba bedeutet möglicherweise ein erhöhtes Risiko für Krampfanfälle (epileptische Anfälle), psychische Störungen oder kann Ihre Alkoholtoleranz verringern.
Excessive use of alcohol while being treated with Mysimba might increase the risk for fits (seizures), mental disorder events or might reduce alcohol tolerance.
ELRC_2682 v1

Es darf außerdem nicht angewendet werden bei Patienten mit Herzinsuffizienz (Unfähigkeit des Herzen, ausreichend Blut in den Körper zu pumpen), einem „akuten Koronarsyndrom“, wie instabile Angina pectoris (schwere Brustschmerzen unterschiedlicher Intensität) oder bestimmte Arten von Herzinfarkten, sowie bei Patienten mit Erkrankungen, die die Sauerstoffversorgung in den Geweben beeinträchtigen könnten (wie Lungen- oder Herzprobleme, kürzlich erlittener Herzinfarkt oder Schock), mit Leber- oder Nierenproblemen, akuter Alkoholvergiftung (übermäßiger Alkoholkonsum), Alkoholproblemen oder Diabetes-Komplikationen (Diabetes-Ketoazidose oder diabetisches Koma).
It must not be used in patients who have heart failure (an inability of the heart to pump enough blood around the body), an ‘acute coronary syndrome' such as unstable angina (a severe type of chest pain that changes in intensity) or certain types of heart attack, diseases that could affect the oxygen supply to the tissues (such as lung or heart problems, a recent heart attack or shock), problems with their liver or kidneys, acute alcohol intoxication (excessive alcohol consumption), alcoholism, or complications of diabetes (diabetic ketoacidosis or diabetic coma).
ELRC_2682 v1

Die Hauptrisikofaktoren für ihren Ausbruch – Tabakrauchen, übermäßiger Alkoholkonsum, Übergewicht und Bewegungsmangel – spiegeln tief verwurzelte ungesunde Angewohnheiten wider.
The main risk factors for developing these conditions – smoking tobacco, excessive alcohol consumption, being overweight, and insufficient physical exercise – reflect deeply ingrained unhealthy behaviors.
News-Commentary v14