Translation of "Übereilte entscheidung" in English
Judy,
wenn
ich
so
sagen
darf,
Sie
treffen
eine
übereilte
Entscheidung.
Judy,
it
seems
to
me,
if
I
may
say
so
we
are
making
rather
a
hasty
decision.
OpenSubtitles v2018
Captain
Janeway
sagte,
ich
solle
keine
übereilte
Entscheidung
treffen.
I
was
talking
to
Captain
Janeway.
And?
She
said
I
shouldn't
rush
a
decision.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
Sie
keine
übereilte
Entscheidung
treffen,
Colonel.
I
trust
you're
not
being
too
hasty
yourself,
colonel.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
mir,
das
übereilte
Entscheidung.
It
seems
to
me,
that
the
decision
hasty.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
keine
übereilte
Entscheidung
ohne
gebührende
Abwägung
treffen.“
We
will
not
take
a
rushed
decision
without
due
consideration."
ParaCrawl v7.1
Triff
in
der
Hitze
des
Gefechts
keine
übereilte
Entscheidung,
du
könntest
es
später
bereuen.
Don't
make
a
hasty
decision
in
the
heat
of
anger;
you
might
regret
it
later.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
für
eine
Behandlung
für
Vitiligo
Patienten
sollten
daher
nicht
eine
übereilte
Entscheidung
sein.
Opting
for
treatment
for
Vitiligo
patient,
therefore,
should
not
be
a
hasty
decision.
ParaCrawl v7.1
Konfrontiert
mit
den
wütenden
Reaktionen
europäischer
Weinerzeuger,
hat
sich
die
Europäische
Kommission
entschieden,
ihre
übereilte
Entscheidung,
die
Herstellung
von
Roséwein
durch
einen
Verschnitt
aus
Rot-
und
Weißwein
zu
genehmigen,
auf
den
19.
Juni
zu
verschieben.
Faced
with
the
angry
reaction
of
European
wine
growers,
the
European
Commission
has
decided
to
postpone
until
19
June
its
hasty
decision
to
authorise
the
production
of
rosé
wine
by
blending
red
and
white
wine.
Europarl v8
Meint
der
Rat
nicht
auch,
daß
noch
einmal
nachgeprüft
werden
sollte,
ob
die
Rechtsvorschriften
befriedigend
sind
oder
ob
nach
den
alten
Verfahren
eine
übereilte
Entscheidung
getroffen
wurde,
und
ist
er
auch
der
Auffassung,
daß
eine
Studie
uns
bei
der
Suche
nach
einer
fundierten
Entscheidung
heute
helfen
würde?
Does
the
Council
accept
that
there
might
be
a
case
for
considering
whether
the
legislation
is
satisfactory
or
whether
an
over-hasty
decision
was
taken
under
the
old
procedures
and
does
it
also
accept
that
a
study
would
assist
us
in
reaching
a
sound
decision
now?
Europarl v8
Ich
bin
besorgt
wegen
der
Auswirkungen,
die
diese
übereilte
Entscheidung
auf
die
Menschen
haben
wird,
die
ich
in
Nordirland
vertrete.
I
am
concerned
at
the
effect
which
this
premature
decision
will
have
on
the
people
I
represent
in
Northern
Ireland.
Europarl v8
Die
völlige
Entkopplung
der
Beihilfen
scheint
mir
eine
übereilte
Entscheidung
zu
sein,
vor
allem
unter
Berücksichtigung
des
Präzedenzfalls
USA,
die
diese
Maßnahme
1996
einführten
und
die
sie
gegenwärtig
Milliarden
von
Dollar
an
Notstandsbeihilfen
zur
Milderung
der
Verluste
der
Landwirte
kostet.
The
total
decoupling
of
aid
seems
to
me
to
be
a
hasty
decision,
particularly
in
view
of
the
precedent
of
the
United
States,
which
introduced
this
measure
in
1996.
The
measure
is
costing
the
US
billions
of
dollars
in
emergency
aid
to
alleviate
the
losses
to
farmers.
Europarl v8
Ihrer
Meinung
nach
solle
die
Budgetgruppe
keine
übereilte
Entscheidung
treffen,
sie
solle
insbesondere
die
infolge
der
Aufnahme
der
95
neuen
Mitglieder
geänderten
Anforderungen
in
ihre
Überlegungen
einfließen
lassen.
She
urged
the
Budget
Group
not
to
take
any
decisions
in
haste
and
to
take
on
board
the
new
demands
resulting
from
the
arrival
of
95
new
members.
TildeMODEL v2018
Bevor
wir
eine
übereilte
Entscheidung
treffen,
gestatten
Sie
mir,
das
Problem
zunächst
mit
gebotener
Sorgfalt
zu
beleuchten.
Before
we
make
any
rash
decisions,
I
wonder
if
you'd
permit
me
to
troubleshoot
this
for
you.
OpenSubtitles v2018
Dagegen
möchte
ich
zum
Ausdruck
bringen,
dass
ich
die
auf
dem
Juni-Gipfel
gefasste
übereilte
Entscheidung
missbillige,
die
Sanktionen
der
EU
gegenüber
Kuba
ein
für
allemal
aufzuheben,
ohne
dass
vorher
eine
sorgfältige
Analyse
aller
Aspekte
des
Lebens
der
Kubaner
durchgeführt
wurde.
However,
I
want
to
voice
my
disapproval
of
the
hasty
decision
made
at
the
June
summit,
when
the
EU
sanctions
against
Cuba
were
abolished
once
and
for
all,
without
a
thorough
prior
analysis
of
all
aspects
of
Cubans'
lives.
Europarl v8
Meint
der
Rat
nicht
auch,
daß
noch
einmal
nachgeprüft
werden
sollte,
ob
die
Rechtsvorschriften
be
friedigend
sind
oder
ob
nach
den
alten
Verfahren
eine
übereilte
Entscheidung
getroffen
wurde,
und
ist
er
auch
der
Auffassung,
daß
eine
Studie
uns
bei
der
Suche
nach
einer
fundierten
Entscheidung
heute
helfen
würde?
Does
the
Council
accept
that
there
might
be
a
case
for
considering
whether
the
legislation
is
satisfactory
or
whether
an
overhasty
decision
was
taken
under
the
old
procedures
and
does
it
also
accept
that
a
study
would
assist
us
in
reaching
a
sound
decision
now?
EUbookshop v2
Ferner
darf
nicht
übersehen
werden,
daß
eine
übereilte
Entscheidung
zur
Ersetzung
von
FKW,
bevor
eine
stichhaltige
wissenschaftliche
Beurteilung
ihrer
Schädlichkeit
in
vernünftiger
Weise
möglich
ist,
nicht
wieder
gutzumachende
nachteilige
Auswirkungen
für
die
betreffenden
wirtschaftlichen
und
sozialen
Gruppen
hätte.
For
rhese
reasons,
Mr
President,
the
Commission
cannot
follow
the
invitation
of
the
European
Parliament
to
amend
Article
2
of
the
decision
in
respect
of
the
rate
of
reduction
of
the
use
of
CFC
in
aerosols
to
be
achieved
before
the
end
of
1981.
EUbookshop v2
Bevor
Sie
eine
übereilte
Entscheidung
treffen,
so
wir
Ihnen
raten,
lesen
den
Rest
des
Artikels
und
erfahren
Sie
mehr
über
die
Malware.
Before
you
make
a
hasty
decision
so
we
advise
you
to
read
the
rest
of
the
article
and
find
out
more
about
the
malware.
ParaCrawl v7.1
Im
Nachhinein
mag
dies
eine
übereilte
Entscheidung
gewesen
sein
wie
eine
große
indische
Armee
bereits
besiegt
wurden
hatte
und
ganz
Indien
war
in
ihrer
Reichweite.
In
retrospect
this
may
have
been
a
hasty
decision
as
a
major
Indian
army
had
already
been
defeated
and
all
of
India
was
within
their
grasp.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
schwer
zu
bemerken,
dass
alles,
was
Sie,
in
der
Hoffnung
tun,
dass
ausgerechnet
dieser
Large-Scale-Prozess
ausgesetzt
(aber
es
ist
nicht
weniger
–
mehr
als
neunzig
Prozent
der),
schließlich
Selbstmord
begehen,
Rash
Guard
oder
eine
übereilte
Entscheidung,
schadet
Ihrer
Gesundheit
so
schlecht,
werden
gezwungen
sein,
um
Hilfe
im
Voraus
vorbereitet
Sie
bitten
“Institutionen
der
Regierung”,
Infolgedessen
haben
Sie
sogar
das
Leben
nehmen,
Das
blieb.
It
is
not
difficult
to
notice,
that's
all
you
do
in
the
hope
of,
that
all
people
affected
by
this
Major
Process
(but
it
is
no
less
–
more
than
ninety
percent
of),
eventually
commit
suicide,
rash
or
hasty
choices,
will
it
harm
my
health
so
much,
that
will
be
forced
to
ask
for
help
in
in
advance
prepared
you
“Institutions
Of
Government”,
as
a
result,
you
have
them
take
away
even
the
life,
that
remained.
ParaCrawl v7.1
Eine
allfällige
Absicht
-
zwecks
Vermeidung
jeden
Wechselkursrisikos
-,
den
Schweizerfranken
an
einen
europäischen
Standard
zu
binden,
wäre
indessen
eine
übereilte
Entscheidung.
Any
attempt
to
eliminate
all
exchange
rate
risks
by
linking
the
Swiss
franc
to
a
European
standard
would
nevertheless
be
a
precipitate
decision.
ParaCrawl v7.1
Diese
übereilte
Entscheidung
könnte
im
Endeffekt
mehr
als
die
versprochenen
EU-IWF-Kredite
in
Höhe
von
85
Mrd.
Euro
kosten,
vor
allem
wenn
die
Bankguthaben,
wie
es
momentan
geschieht,
aus
dem
Land
fließen.
This
rash
decision
may
end
up
costing
even
more
than
the
promised
EU/IMF
loans
of
some
€85
billion,
especially
when
bank
deposits
continue
to
flow
out
of
the
country,
as
they
are
doing.
ParaCrawl v7.1
Nichtdestotrotz
sollten
Sie
keine
übereilte
Entscheidung
treffen,
und
sich
stattdessen
die
Zeit
nehmen,
die
einzelnen
Möglichkeiten
voneinander
zu
trennen,
und
am
Ende
nur
die
beste
aussuchen.
Nonetheless,
you
should
not
make
a
decision
in
haste,
and
instead,
take
time
to
differentiate
one
option
from
the
other,
and
in
the
end,
choose
only
the
best.
ParaCrawl v7.1
Eine
übereilte
Entscheidung,
das
Ausbleiben
der
Aufdeckung
oder
eine
nicht
vollständige
Aufdeckung
der
Umstände
kann
in
einem
eventuellen
Arbeitsgerichtsprozess
zur
Feststellung
führen,
dass
die
Auflösung
des
Arbeitsverhältnisses
rechtswidrig
war.
A
hasty
decision
that
does
not
explore
the
circumstances,
or
not
comprehensively
enough,
may
lead
to
the
conclusion
during
a
potential
lawsuit
that
the
termination
of
the
employment
was
unlawful.
ParaCrawl v7.1
So,
jetzt
gehen
Sie
kaufen
eine
Cappuccino
Kaffeemaschine
stellen
sicher,
dass
Sie
in
die
richtige
Art
von
Produkt
investieren,
wie
wir
unsere
Kaffee
Geeks
wollen
zu
leiden,
eine
übereilte
Entscheidung
getroffen.
So
now
when
you
go
out
to
buy
a
coffee
cappuccino
maker
make
sure
you
invest
in
the
right
type
of
product
as
we
dont
want
our
coffee
geeks
to
suffer
from
a
hasty
decision.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Regierungen
treffen
übereilte,
unrichtige
Entscheidungen,
die
die
Wahlfreiheit
der
Verbraucher
beschränken.
Governments,
too,
are
making
hasty,
wrong-headed
decisions
that
deny
consumers
a
choice.
News-Commentary v14
Bevor
wir
übereilte
und
teure
Entscheidungen
treffen,
lassen
Sie
uns
daher
erst
die
Initiative
mit
einer
umfassenden
und
transparenten
Aussprache
zurückgewinnen,
die
objektiv
und
emotionslos
ist.
Therefore,
before
making
any
rash
and
costly
decisions,
let
us
first
regain
the
initiative
with
a
wide-ranging
and
transparent
debate
that
is
objective
and
unemotional.
Europarl v8