Translation of "Überblick haben" in English

Diesen Überblick haben wir jedoch noch nicht.
To date this picture does not yet exist.
Europarl v8

Wir hätten im Lager sitzen und den Überblick haben sollen.
We should have been back at the camp keeping track of the operation.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe ein bisschen höher, um einen besseren Überblick zu haben.
I'm going to hike up a little higher, get a better vantage point.
OpenSubtitles v2018

Die hier im Überblick angedeuteten Erfolge haben einen Ausgangspunkt für weitere Vorstöße geschaffen.
The successes reviewed here have provided a basis to push on,
EUbookshop v2

Ich möchte, dass Sie über jeden Kontakt den Überblick haben.
I want you to keep track of all contact.
OpenSubtitles v2018

Siehst du jetzt ein, dass wir einen besseren Überblick haben müssen?
We must have better control. We should not work with drug whores-
OpenSubtitles v2018

Sie möchten auch in unübersichtlichen oder kritischen Situationen den Überblick haben?
You want to maintain an overview even in confusing or critical situations?
CCAligned v1

Um Ihnen einen Überblick zu geben, haben wir zwei typische Auslegungsbeispiele ausgewählt.
To give you an overview, we have selected two typical design examples.
ParaCrawl v7.1

Es erfordert auch, dass Sie einen guten Überblick haben.
It also requires that you have a good general overview.
ParaCrawl v7.1

Für einen schnellen Überblick, haben wir hier für Sie einige Richtwerte zusammengestellt.
For a quick overview, we have put together some guidelines for you.
ParaCrawl v7.1

Schiff Radar: Auch mobil immer den Überblick haben!
Ship Radar: Also mobile always have the overview!
CCAligned v1

Für einen besseren Überblick haben wir für Sie ein Exposé als PDF-Datei vorbereitet.
We have prepared a memo PDF file for you to give you a better overview.
CCAligned v1

Die Langlaufloipen der Region im Überblick, hier haben Sie die Wahl:
A quick overview of the cross country trails in the region:
ParaCrawl v7.1

Alle Prozesse werden im Hintergrund eingereiht, sodass Sie einen einfachen Überblick haben.
All processes are queued in the background for easy overview and management.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns einen Überblick haben.
Let’s have an overview.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass ein solcher Hund immer einen breiten Überblick haben sollte.
Note that such dog should always be a broad overview.
ParaCrawl v7.1

Um einen besseren Überblick zu haben, wird das Rettungsboot im Stehen gerudert.
To have a better overview, the lifeboat is rowed in the standing position.
ParaCrawl v7.1

Im Überblick: Wir haben für Sie wichtige Informationen zur Bewerbung zusammengestellt.
At a glance: We have put together important tips for your application.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie den Überblick verloren haben sollten:
In case you got lost on my pages:
ParaCrawl v7.1

Den schönsten Überblick haben Sie vom Turm der Marienkirche.
The most beautiful view is from the steeple of Marienkirche.
ParaCrawl v7.1

Um die Kontinuität zu gewährleisten, müssen Ihre IT-Mitarbeiter einen Überblick haben.
In order to be able to guarantee continuity, your IT staff needs a comprehensive overview.
ParaCrawl v7.1

Schützekinder möchten in ihrem Leben den kompletten Überblick haben.
Sagittarius children like to have a complete overview of their life.
ParaCrawl v7.1

Wir werden zunächst entsprechend agieren, bis das Berichtigungsschreiben vorliegt und wir den gesamten Überblick haben.
We will act accordingly in the first instance, until the letter of amendment has been presented and we have an overall view of things.
Europarl v8

Die in den meisten Fällen nicht den Überblick haben oder nur sehr selektiv berichten.
Who, more often than not, don't have the full picture or neglect to report it.
OpenSubtitles v2018

Jemand muss den Überblick haben.
Someone's got to keep track.
OpenSubtitles v2018