Translation of "Über längere zeit" in English
Die
Entwicklung
steigt
über
kurze
Zeit
und
über
längere
Zeit
dann
noch
mehr.
You
go
up
in
the
short
term,
and
then
you
go
up
even
more
in
the
long
term.
TED2020 v1
Er
wurde
über
längere
Zeit
als
Unterart
des
Virginia-Uhus
eingeordnet.
It
is
about
long
with
birds
in
the
north
of
the
range
being
largest.
Wikipedia v1.0
Und
wie
ist
es
über
längere
Zeit?
And
how
about
the
long
run?
TED2013 v1.1
Aufgrund
des
Verzehrs
behandelter
Nahrungsmittel
können
Verbraucher
über
längere
Zeit
Mikroorganismen
ausgesetzt
sein;
Consumers
may
be
exposed
to
micro-organisms
for
a
considerable
time
as
a
result
of
the
consumption
of
treated
food
commodities;
DGT v2019
Nichts
bleibt
über
längere
Zeit
einzigartig.
Nothing
remains
unique
for
long.
TildeMODEL v2018
Welche
Auswirkungen
sind
über
längere
Zeit
zu
erwarten?
What
are
the
impacts
over
time?
TildeMODEL v2018
Also
müssen
sie
über
längere
Zeit
konzentriert
bleiben.
That
means
that
their
concentration
levels
have
to
be
sustained
for
a
longer
period
of
time.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
besser,
im
stillen
zu
schürfen
über
längere
Zeit?
Would
not
it
be
better
to
dig
quietly
over
a
longer
period?
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
den
Motor
über
längere
Zeit
heiss
laufen
lässt.
Pushing
the
engine
to
the
red
line
for
prolonged
periods
of
time.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Tattoos
werden
über
längere
Zeit
gestochen.
Most
tattoos
are
acquired
over
time.
Hmm?
OpenSubtitles v2018
Lange
Flüge,
sitzen
über
eine
längere
Zeit,
kann
Blutgerinnsel
verursachen.
Long
flights,
sitting
for
long
periods
of
time
can
cause
blood
clots.
OpenSubtitles v2018
Amnesie
kann
man
über
längere
Zeit
schlecht
vortäuschen.
Amnesia--
pretty
hard
to
fake
for
a
long
con.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
nicht
über
längere
Zeit
aufrechterhalten
werden.
It
can't
be
sustained
for
long
periods
of
time.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
nur
trainieren,
wenn
dieselben
Leute
über
längere
Zeit
zusammen
sind.
But
you
can
only
practice
if
you
have
the
same
members
over
time.
TED2020 v1
Wie
kann
man
eine
Schwangerschaft
über
längere
Zeit
vortäuschen
wollen?
How
long
could
you
lie
about
being
pregnant?
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Hirnaktivität
über
längere
Zeit
so
niedrig
gehalten
wird,
stirbt
man.
If
the
brain
function
drops
to
this
level
for
too
long,
then
you'll
die.
OpenSubtitles v2018
In
anderen
Fällen
kommt
zu
einer
stetigen
Verschlechterung
der
Symptome
über
längere
Zeit.
In
some
cases
depressive
symptoms
persist
for
longer.
WikiMatrix v1
Der
ADAC
mobilisierte
über
eine
längere
Zeit
abendliche
Gegendemonstrationen.
The
change
was
introduced
at
an
hour
long
evening
special
caucus
meeting.
WikiMatrix v1
Das
Oberflächensieden
ist
jedoch
nicht
über
längere
Zeit
stabil.
While
in
boiling
water
channels
these
ranges
may
take
up
lengths
of
about
SOSO
cm
at
70
bars
and
a
heat
flux
of
100
W/
cm2,
in
liquid
metals
this
transition
would
theoretically
take
place
over
a
few
millimetres
at
2
bars
and
350
W/cm2,
as
illustrated
in
Fig.
lc.
EUbookshop v2
Es
muß
vielmehr
zur
Auflösung
intensiv
über
eine
längere
Zeit
gerührt
werden.
This
has
to
be
stirred
intensively
for
a
long
period
in
order
for
dissolution
to
occur.
EuroPat v2
Die
Flotten
sind
stabil
und
können
über
längere
Zeit
verwendet
werden.
The
liquors
are
stable
and
can
be
used
for
a
prolonged
period.
EuroPat v2