Translation of "Über diesen zeitraum" in English

Eine Verlängerung über diesen Zeitraum hinaus ist nicht möglich.
No extension shall be possible beyond this period.
DGT v2019

Damit stiegen die Einfuhren über diesen Zeitraum um 10 %.
As a result, over this period, imports increased by around 10 %.
JRC-Acquis v3.0

Insgesamt betrug der Anstieg über diesen Zeitraum 18 %.
The overall increase over the period was 18 %.
DGT v2019

Die Anwendung von Dexdor über diesen Zeitraum hinaus sollte regelmäßig neu bewertet werden.
The use of Dexdor for longer than this period should be regularly reassessed.
TildeMODEL v2018

Über diesen Zeitraum steht bei Blanche nichts drin.
Blanche's diary has nothing for that period.
OpenSubtitles v2018

Zudem konnte ich über diesen langen Zeitraum Kontakte mit anderen Teilnehmern knüpfen.“
Moreover, this long period allowed me to make contacts with other participants.’
EUbookshop v2

Der Gesamtverbrauch der Privathaushalte stieg über diesen Zeitraum um durchschnittlich 7 %.
Total consumption by the domestic sector therefore increased on average by 7% over this period.
EUbookshop v2

Die Haftung auf PMMA ist in beiden Fällen über diesen Zeitraum hinaus hervorragend.
Adhesion to PMMA is excellent in both cases even beyond that period.
EuroPat v2

Ferner gab es beim Ausmaß der Investitionsströme über diesen Zeitraum beträchtliche Unterschiede.
Moreover, there were significant variations in the scale of flows over the period.
EUbookshop v2

So ist die Produktivität eines Mitarbeiters über diesen gesamten Zeitraum zu bewerten.
Our space projects often span 10 years or more, so productivity should be judged over just as long a period.
EUbookshop v2

Auch das IT-Equipment wird dort über diesen Zeitraum betrieben und häufig nicht aktualisiert.
The IT equipment is also operated there over this period and is often not updated.
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiterzahl von Dyesol wird über diesen Zeitraum voraussichtlich konstant bleiben.
Dyesol headcount is expected to remain constant over the period.
ParaCrawl v7.1

Die Sortenzahlen aller zehn betrachteten Getreidearten nahmen über diesen Zeitraum zu.
The number of varieties of all 10 cereal species examined increased over this period.
ParaCrawl v7.1

Der Trick besteht darin, über diesen Zeitraum von Kalorien Verlust zu ändern.
The trick is in getting through this period of change, loss of calories.
ParaCrawl v7.1

Über diesen Zeitraum wurde erneut Iod (1,0 g) portionsweise zugesetzt.
Over this period, further iodine (1.0 g) was added in portions.
EuroPat v2

Über diesen Zeitraum wurde Iod (10 g) portionsweise zugesetzt.
Over this period, iodine (10 g) was added in portions.
EuroPat v2

Über diesen Zeitraum hatten wir ein Drittel unserer internationalen Mitgliedschaft vor Ort.
In this period, over a third of our international membership was on the ground in the DDR.
ParaCrawl v7.1

Über diesen Zeitraum kann eine große Vielzahl in travel funerary Architektur gesehen werden.
During this period a large multiplicity can be seen into funerary architecture.
ParaCrawl v7.1

Eine Verzögerung über diesen Zeitraum hinaus kann ein Symptom jeder Krankheit sein.
Delay beyond this period may be a symptom of any disease.
ParaCrawl v7.1

Über diesen Zeitraum extrahiert der Neutralalkohol die Geschmacksstoffe der Zutaten.
During this period, the neutral alcohol extracts the flavours of the ingredients.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom Kühlbedarf kann die Zieltemperatur über diesen Zeitraum aufrechterhalten werden.
Depending on the cooling requirements, the target temperature can be maintained over this period.
ParaCrawl v7.1

Ein bärisches Extrem im Rückblick über diesen Zeitraum ist Neutral bis leicht Short.
A bearish extreme looking back over that period is right around flat to slightly short.
ParaCrawl v7.1

Für Fragen, die über diesen Zeitraum hinausgehen, berechnet ClickandBuy eine Recherchegebühr.
For questions beyond this period, ClickandBuy shall charge a research fee.
ParaCrawl v7.1

Für Fluginformationen über diesen Zeitraum hinaus benutzen Sie bitte unseren Online Flugplan .
For information outside this timeframe please consult our online timetable .
ParaCrawl v7.1

Eine über diesen Zeitraum hinausgehende Verlängerung ist ausgeschlossen.
An extension beyond this validity period is not possible.
ParaCrawl v7.1

Erhöhungen der Penisgröße über diesen Zeitraum hinaus wird dauerhafter Natur sein.
Increases in penis size beyond this time is going to be permanent in nature.
ParaCrawl v7.1

Wer möchte hier so vermessen sein, über diesen langen Zeitraum eine Garantie zu übernehmen?
Who would be so presumptuous as to give guarantees of safety over such a long period of time?
Europarl v8

Die Europäische Union ist über diesen Zeitraum bemerkenswert frei von Maul- und Klauenseuche gewesen.
We have been remarkably free in the European Union from foot-and-mouth disease over that period of time.
Europarl v8

Eine Verlängerung über diesen Zeitraum hinaus sollte nicht ohne eine erneute klinische Beurteilung des Patienten erfolgen.
Extension beyond these periods should not take place without clinical re-evaluation of the patient.
ELRC_2682 v1