Translation of "Über die tiefe" in English

Ich hatte keine Idee, über die Tiefe ihres Verrates.
I had no idea the depth of her betrayal.
OpenSubtitles v2018

Spotten Sie nicht über die Geheimnisse der Tiefe, junge Frau.
Don't sneer at the mysteries of the deep, young lady.
OpenSubtitles v2018

Er möchte etwas über die Tiefe Ihres Geldsees wissen, sozusagen.
He's looking for a kind of depth in your financial sea.
OpenSubtitles v2018

Über die Tiefe des Mitnehmers 1 senkrecht zu der Zeichenebene von Fig.
Along the depth direction of the output member 1 at a right angle to the plane of FIG.
EuroPat v2

Der zweite Teil der Transportvorrichtung erstreckt sich über die Tiefe der Schwenkgabel.
The second part of the transport device extends across the depth of the pivot fork.
EuroPat v2

Hier sprechen wir über die Tiefe eines runden Steins.
We will be discussing here the depth for a round stone.
ParaCrawl v7.1

Der Abstrahlwinkel lässt sich dann über die Höhe bzw. Tiefe des Gitters einstellen.
The emission angle can then be set by way of the height or depth of the lattice.
EuroPat v2

Nicht notwendigerweise erstreckt sich die Gegenkontur 46 über die gesamte Tiefe des Schaufelfußes.
The counter-contour 46 need not necessarily extend over the entire depth of the blade root.
EuroPat v2

Es ist eine eindrucksvolle Stahlstruktur die über eine tiefe Schlucht führt.
It is an impressive steel structure over a deep valley.
ParaCrawl v7.1

Es gibt etwas Aufregendes und Mysteriöses über die Tiefe.
There's something exciting and mysterious about the depth that attracts dives.
ParaCrawl v7.1

Dann staunen über die Tiefe seines Wissens.
Then marvel at the depth of his knowledge.
ParaCrawl v7.1

Eine kritische Diskussion über die Breite und Tiefe des Leistungsangebots ist völlig legitim.
A critical discussion about the breadth and depth of the range of services provided is entirely legitimate.
ParaCrawl v7.1

Wir werden über die neue Tiefe unsere Gefühle überrascht sein.
We are going to be surprised at the new depth of our feelings.
ParaCrawl v7.1

Die atemberaubende Leichtigkeit seines Spiels konnte über die fehlende emotionale Tiefe nicht hinwegtäuschen.
His breathtaking ease of play could not hide his lack of emotional profoundness.
ParaCrawl v7.1

Der Fluss Vis stürzt hier über Felsstufen in die Tiefe.
Here the river Vis falls down over rockstairs into the deepness.
ParaCrawl v7.1

Agos-Herausgeber Hrant Dink sprach über die tiefe Verbundenheit der Armenier zu Anatolien.
Agos-editor Hrant Dink spoke about how attached Armenians are to the Anatolian soil.
ParaCrawl v7.1

Es stehen keine Daten über die Tiefe der Erzgänge zur Verfügung .
There is no information available on the depth extent of the veins .
ParaCrawl v7.1

Der Blick über die tiefe Schlucht und auf den Tequila Vulkan ist wunderschön.
The view over the deep gorge and back to the Tequila volcano is breathtaking.
ParaCrawl v7.1

Die Flußdichte bleibt dann über die Tiefe des Bremsluftspaltes im gemessenen Bereich im wesentlichen konstant.
The flux density then remains substantially constant over the depth of the braking air gap in the region measured.
EuroPat v2

Die Luftdurchtrittsöffnungen 13 sind vorzugsweise schmale Schlitze, die über die Tiefe des Backraumes 2 durchlaufen.
The air passage openings 13 are preferably small slots which extend over the depth of the baking chamber 2.
EuroPat v2

Die Wölbung der Seitenteile kann in Transportrichtung sich über die gesamte Tiefe des Beutels erstrecken.
The bowing of the side parts can extend in the conveying direction over the entire bag depth.
EuroPat v2

Der spezifische Widerstand kann auch über die Zusammensetzung, Tiefe und Größe der Punkte beeinflußt werden.
Resistivity can also be altered by varying the composition, depth and size of the spots.
EuroPat v2

Dabei können die Tiefenstreben sich als Führung auch über die gesamte Tiefe des Gestellrahmens erstrecken.
In this embodiment the downward extending braces can extend as guides over the entire depth of the rack frame.
EuroPat v2

Die erste Grundlinie, Intensität, urteilt über die Geschwindigkeit und Tiefe der Informationsrevolution.
Intensity involves judgements on the speed and depth of the information revo­lution.
EUbookshop v2

Allerdings gibt dieses 2Achsen Gradiometer keine Auskunft über die Tiefe des zu suchenden Gegenstandes.
In addition, the polarisation properties of the objects and their environment were measured each time.
EUbookshop v2

Die kegelige Erweiterung 6 muß sich nicht über die gesamte Tiefe der Öffnung 4 erstrecken.
The conical widening 6 need not extend over the entire depth of the aperture 4.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird die Intensität der Einwirkung des Bemusterungsmittels über die Tiefe der Warenbahn vergleichmässigt.
The intensity of the action of the patterning material is thereby rendered uniform over the depth of the fabric.
EuroPat v2

Der Klemmkörper 18 erstreckt sich im wesentlichen über die gesamte Tiefe 29 des Schrankes.
The clamping element 18 extends substantially over the entire depth 29 of the cupboard.
EuroPat v2