Translation of "Über die einzelheiten" in English
Frau
Präsidentin,
zuvor
habe
ich
über
die
technischen
Einzelheiten
gesprochen.
Madam
President,
earlier,
I
spoke
about
the
technical
details.
Europarl v8
Über
die
Einzelheiten
sind
Sie
per
E-Mail
unterrichtet
worden.
You
have
been
informed
of
the
details
via
e-mail.
Europarl v8
Über
die
Einzelheiten
und
Auslegungen
werde
ich
jedoch
trotzdem
mit
Ihnen
korrespondieren.
I
will
nevertheless
correspond
with
you
concerning
the
details
and
interpretations.
Europarl v8
Ich
werde
in
Kürze
mit
Ihnen
über
die
Einzelheiten
dieses
Vorschlags
beraten.
I
also
intend
to
share
details
of
this
proposal
with
you
fairly
soon.
Europarl v8
Ich
staune,
was
andere
über
die
technischen
Einzelheiten
dieses
Abkommens
wissen.
I
bow
to
the
knowledge
of
other
people
on
the
technicalities
of
this
agreement.
Europarl v8
Aber
über
die
Einzelheiten
des
Prozesses
gibt
es
immer
noch
erhebliche
Kontroversen.
But
the
details
of
the
process
are
still
in
significant
controversy.
TED2020 v1
Die
Kommission
unterrichtet
alle
Mitgliedstaaten
über
die
Einzelheiten
solcher
Ausnahmeregelungen.
The
Commission
shall
inform
all
Member
States
of
the
details
of
such
derogations.
JRC-Acquis v3.0
Über
die
Einzelheiten
des
Vorgangs
ist
nichts
bekannt.
It
is
not
clear
if
this
was
true
of
the
other
priests.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
wurde
das
Verkaufspersonal
über
die
Einzelheiten
der
Verpflichtung
informiert.
Furthermore,
the
sales
personnel
were
informed
about
the
details
of
the
undertaking.
DGT v2019
Jede
Mitteilung
enthält
vollständige
Informationen
über
die
Maßnahme,
insbesondere
Einzelheiten
zur
Berechnungsmethode.
Any
such
notification
shall
contain
complete
information
on
the
measure
and,
in
particular,
details
on
the
calculation
method.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
die
irische
Regierung
schriftlich
über
die
Einzelheiten
ihrer
Entscheidung
unterrichten.
The
Irish
Government
will
be
informed
of
the
Commission
decision
by
letter
containing
the
details
of
the
case.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
setzen
die
Kommission
über
die
Einzelheiten
derartiger
Sonderregelungen
in
Kenntnis.
The
Member
States
shall
inform
the
Commission
of
the
details
of
such
special
conditions.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
setzen
die
Kommission
über
die
Einzelheiten
einer
derartigen
Sonderregelung
in
Kenntnis.
The
Member
States
shall
inform
the
Commission
of
the
details
of
such
special
conditions.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
uns
über
die
Einzelheiten
also
klar,
ja?
Now,
you
will
be
careful
to
get
the
details
right?
OpenSubtitles v2018
Über
die
Einzelheiten
des
Programms
wird
derzeit
noch
beraten.
The
exact
details
of
the
programme
are
under
consideration.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
kurz
über
die
Einzelheiten
Ihres
Besuchs
gesprochen.
We
briefly
discussed
the
particulars
of
your
visit.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Sie
über
die
Einzelheiten
aufklären.
He'll
brief
you
on
the
details.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
ich
kann
leider
nicht
über
die
Einzelheiten
sprechen.
As
I
said
before,
I'm
not
able
to
disclose
any
details
at
this
time.
OpenSubtitles v2018
Über
die
Einzelheiten
weiß
ich
nichts
Genaues.
I'm
not
really
sure
of
the
details.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
nicht
über
die
Einzelheiten
reden.
I
can't
really
go
into
it.
I'm
sure
you'll
understand.
OpenSubtitles v2018
Über
die
Einzelheiten
reden
wir
noch.
Let's
talk
about
the
details
later!
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
wurden
erhebliche
Vorbereitungsarbeiten
über
die
technischen
Einzelheiten
der
Währungsumstellung
zum
Eurodurchgeführt.
In
addition,
significant
preparatory
work
has
been
carried
out
into
the
technicalitiesof
changing
to
the
euro.
EUbookshop v2
Könnte
der
Rat
das
Parlament
über
die
Einzelheiten
dieses
Verfahrens
unterrichten?
Can
the
Council
provide
Parliament
with
details
of
these
proceedings?
EUbookshop v2
Wir
diskutieren
miteinander
über
die
Einzelheiten
und
Zeitpläne.
In
the
Committee
on
External
Economic
Relations,
we
are
drawing
up
a
report
on
the
possible
extension
of
programmes
to
these
countries
by
means
EUbookshop v2
Veronica
bat
mich,
nicht
über
die
Einzelheiten
zu
sprechen,
ja?
Veronica
asked
me
to
keep
the
details
under
wraps,
okay?
OpenSubtitles v2018