Translation of "Über die projektlaufzeit" in English

Die Speicherung der Daten über die Projektlaufzeit hinaus erfolgt idealerweise in Fachrepositorien.
Ideally, data is stored in discipline-specific repositories beyond the duration of the project.
ParaCrawl v7.1

Die Mittel sind über die gesamte Projektlaufzeit verfügbar, einschließlich der Bauphase.
The support will be available during the lifetime of the project, including the construction phase.
ParaCrawl v7.1

Über die zwei Jahre Projektlaufzeit waren rund 100 Personen involviert.
Around 100 people were involved in the project for more than two years.
ParaCrawl v7.1

Diese Möglichkeiten sorgen für maximale Transparenz über die gesamte Projektlaufzeit.
These possibilities ensure maximum transparency over the entire project duration.
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten Sie über die gesamte Projektlaufzeit.
We will be at your side during the entire project.
CCAligned v1

Dies führt zu geringeren Herstellkosten für jedes einzelne Bauteil über die gesamte Projektlaufzeit.
And that leads to lower manufacturing costs for each and every component over the entire life of the project.
ParaCrawl v7.1

Enterprise-Kunden genießen unsere persönliche Betreuung über die gesamte Projektlaufzeit hinweg.
Enterprise customers enjoy our personal support for the entire duration of the project.
ParaCrawl v7.1

Wir haben über die gesamte Projektlaufzeit alle Projektziele im Blick.
We keep track of all project aims over the entire project term.
ParaCrawl v7.1

Das Problem wird über die Projektlaufzeit hinaus weiter bearbeitet.
The problem will be dealt with further during the course of the project.
ParaCrawl v7.1

Das Volumen über die gesamte Projektlaufzeit von 7,5 Jahren beläuft sich auf rund 350 Mio. EUR.
The sales volume for the entire project, which will run for 7.5 years, comes to some € 350 m.
ParaCrawl v7.1

Beobachtung, wie sich die Zugangsbedingungen europäischer Forscher an kanadischen Förderprogrammen über die Projektlaufzeit ändern.
Observe changes in access conditions for European researchers who want to participate in Canadian funding programmes during the course of the project
ParaCrawl v7.1

Nachnutzbarkeit: Daten können über die eigentliche Projektlaufzeit auch für neue Vorhaben nutzbar gemacht werden.
Follow-up use: The data can be used in the context of other research projects.
ParaCrawl v7.1

Über die gesamte Projektlaufzeit werden Ressourcen, Kosten und Abläufe genau beobachtet und ausgewertet.
Project term resources, expenses and processes are exactly observed and evaluated until completion.
ParaCrawl v7.1

Über die sieben Jahre Projektlaufzeit wird so rund eine halbe Million Tonnen CO 2 eingespart.
Over the project's seven-year lifetime, approximately half a million tons of CO 2 will be saved.
ParaCrawl v7.1

Ein Metallausbildungsverbund, der auch über die Projektlaufzeit hinaus wirkt, hat dabei eine Vorreiterrolle übernommen.
A metal working training association which is working on this beyond the term of the project has taken on a leading role here.
ParaCrawl v7.1

Daneben umfassten diese Maßnahmen die Extra-muros-Unterstützung der EG-Delegationen bei ihren Überwachungsaufgaben, die Verbesserung der Qualität von Umwelt- und Verkehrsprojekten über die gesamte Projektlaufzeit sowie die Projektbewertung und Qualitätskontrolle durch die EIB.
In addition to these contracts, the activities include extra muros support to EC Delegations' supervisory tasks, improvement of the quality of environment and transport projects throughout the project cycle, and project appraisal and quality control by the EIB.
TildeMODEL v2018

Die Nachhaltigkeit der Maßnahmen über die Projektlaufzeit hinaus wird insbesondere dadurch gefördert, dass bei der Projektkonzeption der Aufbau von Humankapazitäten, der Aufbau von Institutionen und Elemente eines regionalen Netzwerks vorgesehen werden.
Sustainability of measures beyond the project duration is specifically fostered by integrating human capacity development, institutional development and regional networking elements into the project design.
DGT v2019

Eine dauerhafte Finanzierung über die gesamte Projektlaufzeit soll durch die EU-Forschungsrahmenprogramme gesichert werden, vor allem durch das Programm „Horizont 2020“ (2014–2020), über das derzeit im Europäischen Parlament und im Rat verhandelt wird.
Sustained funding for the full duration of the project will come from the EU's research framework programmes, principally from the Horizon 2020 programme (2014-2020) which is currently negotiated in the European Parliament and Council.
TildeMODEL v2018

Die Mittel wären über die gesamte Projektlaufzeit verfügbar, auch während der Bauphase, die in der Regel am riskantesten ist, würden aber 20 % der vorrangigen Projektdarlehen nicht übersteigen.
The support would be available during the lifetime of the project, including during the construction phase, which is usually the riskiest part of a project, but would not exceed 20% of the senior debt of the project.
TildeMODEL v2018

Blickt man über die Projektlaufzeit von zwei Jahren hinaus, wird es für La Clef (bzw. die wirtschaftliche Lebensfähigkeit eines solchen Dienstes) entscheidend darauf ankommen, daß dem Nutzer sichere und praktische Online-Zahlungsmodalitäten geboten werden.
Looking beyond the project's two-year time-scale, if La Clef is to become a viable service, a secure and practical way for users to pay for the data they select will be needed.
EUbookshop v2

Bei allen zentralisierten Aktionen, die "transnationale Kooperationsprojekte" anstreben, kann, wie aus Tabelle 5 zu ersehen ist, für Projekte mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr der Vertrag über die gesamte Projektlaufzeit abgeschlossen werden.
In all centralised Actions envisaging "transnational cooperation projects", as indicated in Table 5, projects with a duration of more than one year may receive a contract covering the whole project period.
EUbookshop v2

Um diese Kriterien zu testen, wendete die EV nur die Indikatoren „Zunahme der Teilnehmeranschlußquote" und „Zunahme des gesamten Verkehrsaufkommens pro Kopf' über die Projektlaufzeit an, um den Beitrag des Projekts zu den Zielen der EIB zu beurteilen (Daten zu den anderen Kriterien standen nicht zur Verfügung).
In order to test these criteria, EV applied only the "growth in penetration of subscriber lines" and the "growth in total traffic per capita" over the project period to assess project contribution to EIB objectives (data relative to the other criteria were not available).
EUbookshop v2

Durch den Austausch von Erfahrungen und Ergebnissen bauen die Teilnehmer ein europaweites Netzwerk auf, das auch über die Projektlaufzeit hinaus weiterbestehen könnte.
By sharing the experiences and outcomes, participants will build a Europe-wide network, which could extend the project’s lifespan.
EUbookshop v2

Die Website, die auf dem Server des brasilianischen Umweltministeriums liegt, wird auch über die Projektlaufzeit hinaus als Informationsportal zum Feuermanagement in Brasilien und als Datenbank der Projektergebnisse zur Verfügung stehen.
The website, which is located on MMA’s server, will remain available after the project has come to an end as an information portal on fire management in Brazil and as a database for project results.
ParaCrawl v7.1

Diese “Keimlinge”, realisiert in den Städten und Gemeinden, sind der Beginn für das Lernen von guten Beispielen durch Austausch von Wissen und länderübergreifende Kooperation, auch über die Projektlaufzeit hinaus.
These seeds, created in municipalities, are the starting point for best-practice learning by common exchange of knowledge and transnational cooperation, even beyond the project’s timeline.
ParaCrawl v7.1

Etliche grenzüberschreitende Veranstaltungen in Frankreich, Deutschland und der Schweiz werden das Projekt über die Projektlaufzeit (2009-2011) begleiten.
Numerous international events are being organised in France, Germany and Switzerland during the life of the project (2009 to 2011).
ParaCrawl v7.1

Die erste Finanzierungsrunde wird durch ein kürzlich genehmigtes Förderprojekt des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF) erheblich erweitert, wodurch die Thermosome über die Projektlaufzeit von 3 Jahren 2,7 Mio. € Fördergelder erhält.
This first financing round is substantially enlarged by a recently approved grant from the German Federal Ministry of Education and Research (BMBF) providing additionally €2.7 million over the project duration of 3 years.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Fellows als auch Ihr Unternehmen werden über die gesamte Projektlaufzeit von unseren Professoren und Dozenten aus Wissenschaft, Praxis und Beratung professionell betreut und unterstützt, um ein erfolgreiches Projektmanagement zu erzielen.
For the duration of the project, both the fellows and your company are professionally assisted and supported by our professors and lecturers from the fields of science, practice, and consulting in order to achieve successful project management.
ParaCrawl v7.1