Translation of "Über die projektlaufzeit" in English
Die
Speicherung
der
Daten
über
die
Projektlaufzeit
hinaus
erfolgt
idealerweise
in
Fachrepositorien.
Ideally,
data
is
stored
in
discipline-specific
repositories
beyond
the
duration
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittel
sind
über
die
gesamte
Projektlaufzeit
verfügbar,
einschließlich
der
Bauphase.
The
support
will
be
available
during
the
lifetime
of
the
project,
including
the
construction
phase.
ParaCrawl v7.1
Über
die
zwei
Jahre
Projektlaufzeit
waren
rund
100
Personen
involviert.
Around
100
people
were
involved
in
the
project
for
more
than
two
years.
ParaCrawl v7.1
Diese
Möglichkeiten
sorgen
für
maximale
Transparenz
über
die
gesamte
Projektlaufzeit.
These
possibilities
ensure
maximum
transparency
over
the
entire
project
duration.
ParaCrawl v7.1
Wir
begleiten
Sie
über
die
gesamte
Projektlaufzeit.
We
will
be
at
your
side
during
the
entire
project.
CCAligned v1
Dies
führt
zu
geringeren
Herstellkosten
für
jedes
einzelne
Bauteil
über
die
gesamte
Projektlaufzeit.
And
that
leads
to
lower
manufacturing
costs
for
each
and
every
component
over
the
entire
life
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Enterprise-Kunden
genießen
unsere
persönliche
Betreuung
über
die
gesamte
Projektlaufzeit
hinweg.
Enterprise
customers
enjoy
our
personal
support
for
the
entire
duration
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
über
die
gesamte
Projektlaufzeit
alle
Projektziele
im
Blick.
We
keep
track
of
all
project
aims
over
the
entire
project
term.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
wird
über
die
Projektlaufzeit
hinaus
weiter
bearbeitet.
The
problem
will
be
dealt
with
further
during
the
course
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Das
Volumen
über
die
gesamte
Projektlaufzeit
von
7,5
Jahren
beläuft
sich
auf
rund
350
Mio.
EUR.
The
sales
volume
for
the
entire
project,
which
will
run
for
7.5
years,
comes
to
some
€
350
m.
ParaCrawl v7.1
Beobachtung,
wie
sich
die
Zugangsbedingungen
europäischer
Forscher
an
kanadischen
Förderprogrammen
über
die
Projektlaufzeit
ändern.
Observe
changes
in
access
conditions
for
European
researchers
who
want
to
participate
in
Canadian
funding
programmes
during
the
course
of
the
project
ParaCrawl v7.1
Nachnutzbarkeit:
Daten
können
über
die
eigentliche
Projektlaufzeit
auch
für
neue
Vorhaben
nutzbar
gemacht
werden.
Follow-up
use:
The
data
can
be
used
in
the
context
of
other
research
projects.
ParaCrawl v7.1
Über
die
gesamte
Projektlaufzeit
werden
Ressourcen,
Kosten
und
Abläufe
genau
beobachtet
und
ausgewertet.
Project
term
resources,
expenses
and
processes
are
exactly
observed
and
evaluated
until
completion.
ParaCrawl v7.1
Über
die
sieben
Jahre
Projektlaufzeit
wird
so
rund
eine
halbe
Million
Tonnen
CO
2
eingespart.
Over
the
project's
seven-year
lifetime,
approximately
half
a
million
tons
of
CO
2
will
be
saved.
ParaCrawl v7.1
Ein
Metallausbildungsverbund,
der
auch
über
die
Projektlaufzeit
hinaus
wirkt,
hat
dabei
eine
Vorreiterrolle
übernommen.
A
metal
working
training
association
which
is
working
on
this
beyond
the
term
of
the
project
has
taken
on
a
leading
role
here.
ParaCrawl v7.1
Daneben
umfassten
diese
Maßnahmen
die
Extra-muros-Unterstützung
der
EG-Delegationen
bei
ihren
Überwachungsaufgaben,
die
Verbesserung
der
Qualität
von
Umwelt-
und
Verkehrsprojekten
über
die
gesamte
Projektlaufzeit
sowie
die
Projektbewertung
und
Qualitätskontrolle
durch
die
EIB.
In
addition
to
these
contracts,
the
activities
include
extra
muros
support
to
EC
Delegations'
supervisory
tasks,
improvement
of
the
quality
of
environment
and
transport
projects
throughout
the
project
cycle,
and
project
appraisal
and
quality
control
by
the
EIB.
TildeMODEL v2018
Die
Nachhaltigkeit
der
Maßnahmen
über
die
Projektlaufzeit
hinaus
wird
insbesondere
dadurch
gefördert,
dass
bei
der
Projektkonzeption
der
Aufbau
von
Humankapazitäten,
der
Aufbau
von
Institutionen
und
Elemente
eines
regionalen
Netzwerks
vorgesehen
werden.
Sustainability
of
measures
beyond
the
project
duration
is
specifically
fostered
by
integrating
human
capacity
development,
institutional
development
and
regional
networking
elements
into
the
project
design.
DGT v2019
Eine
dauerhafte
Finanzierung
über
die
gesamte
Projektlaufzeit
soll
durch
die
EU-Forschungsrahmenprogramme
gesichert
werden,
vor
allem
durch
das
Programm
„Horizont
2020“
(2014–2020),
über
das
derzeit
im
Europäischen
Parlament
und
im
Rat
verhandelt
wird.
Sustained
funding
for
the
full
duration
of
the
project
will
come
from
the
EU's
research
framework
programmes,
principally
from
the
Horizon
2020
programme
(2014-2020)
which
is
currently
negotiated
in
the
European
Parliament
and
Council.
TildeMODEL v2018
Die
Mittel
wären
über
die
gesamte
Projektlaufzeit
verfügbar,
auch
während
der
Bauphase,
die
in
der
Regel
am
riskantesten
ist,
würden
aber
20
%
der
vorrangigen
Projektdarlehen
nicht
übersteigen.
The
support
would
be
available
during
the
lifetime
of
the
project,
including
during
the
construction
phase,
which
is
usually
the
riskiest
part
of
a
project,
but
would
not
exceed
20%
of
the
senior
debt
of
the
project.
TildeMODEL v2018
Blickt
man
über
die
Projektlaufzeit
von
zwei
Jahren
hinaus,
wird
es
für
La
Clef
(bzw.
die
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit
eines
solchen
Dienstes)
entscheidend
darauf
ankommen,
daß
dem
Nutzer
sichere
und
praktische
Online-Zahlungsmodalitäten
geboten
werden.
Looking
beyond
the
project's
two-year
time-scale,
if
La
Clef
is
to
become
a
viable
service,
a
secure
and
practical
way
for
users
to
pay
for
the
data
they
select
will
be
needed.
EUbookshop v2
Bei
allen
zentralisierten
Aktionen,
die
"transnationale
Kooperationsprojekte"
anstreben,
kann,
wie
aus
Tabelle
5
zu
ersehen
ist,
für
Projekte
mit
einer
Laufzeit
von
mehr
als
einem
Jahr
der
Vertrag
über
die
gesamte
Projektlaufzeit
abgeschlossen
werden.
In
all
centralised
Actions
envisaging
"transnational
cooperation
projects",
as
indicated
in
Table
5,
projects
with
a
duration
of
more
than
one
year
may
receive
a
contract
covering
the
whole
project
period.
EUbookshop v2
Um
diese
Kriterien
zu
testen,
wendete
die
EV
nur
die
Indikatoren
„Zunahme
der
Teilnehmeranschlußquote"
und
„Zunahme
des
gesamten
Verkehrsaufkommens
pro
Kopf'
über
die
Projektlaufzeit
an,
um
den
Beitrag
des
Projekts
zu
den
Zielen
der
EIB
zu
beurteilen
(Daten
zu
den
anderen
Kriterien
standen
nicht
zur
Verfügung).
In
order
to
test
these
criteria,
EV
applied
only
the
"growth
in
penetration
of
subscriber
lines"
and
the
"growth
in
total
traffic
per
capita"
over
the
project
period
to
assess
project
contribution
to
EIB
objectives
(data
relative
to
the
other
criteria
were
not
available).
EUbookshop v2
Durch
den
Austausch
von
Erfahrungen
und
Ergebnissen
bauen
die
Teilnehmer
ein
europaweites
Netzwerk
auf,
das
auch
über
die
Projektlaufzeit
hinaus
weiterbestehen
könnte.
By
sharing
the
experiences
and
outcomes,
participants
will
build
a
Europe-wide
network,
which
could
extend
the
project’s
lifespan.
EUbookshop v2
Die
Website,
die
auf
dem
Server
des
brasilianischen
Umweltministeriums
liegt,
wird
auch
über
die
Projektlaufzeit
hinaus
als
Informationsportal
zum
Feuermanagement
in
Brasilien
und
als
Datenbank
der
Projektergebnisse
zur
Verfügung
stehen.
The
website,
which
is
located
on
MMA’s
server,
will
remain
available
after
the
project
has
come
to
an
end
as
an
information
portal
on
fire
management
in
Brazil
and
as
a
database
for
project
results.
ParaCrawl v7.1
Diese
“Keimlinge”,
realisiert
in
den
Städten
und
Gemeinden,
sind
der
Beginn
für
das
Lernen
von
guten
Beispielen
durch
Austausch
von
Wissen
und
länderübergreifende
Kooperation,
auch
über
die
Projektlaufzeit
hinaus.
These
seeds,
created
in
municipalities,
are
the
starting
point
for
best-practice
learning
by
common
exchange
of
knowledge
and
transnational
cooperation,
even
beyond
the
project’s
timeline.
ParaCrawl v7.1
Etliche
grenzüberschreitende
Veranstaltungen
in
Frankreich,
Deutschland
und
der
Schweiz
werden
das
Projekt
über
die
Projektlaufzeit
(2009-2011)
begleiten.
Numerous
international
events
are
being
organised
in
France,
Germany
and
Switzerland
during
the
life
of
the
project
(2009
to
2011).
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Finanzierungsrunde
wird
durch
ein
kürzlich
genehmigtes
Förderprojekt
des
Bundesministeriums
für
Bildung
und
Forschung
(BMBF)
erheblich
erweitert,
wodurch
die
Thermosome
über
die
Projektlaufzeit
von
3
Jahren
2,7
Mio.
€
Fördergelder
erhält.
This
first
financing
round
is
substantially
enlarged
by
a
recently
approved
grant
from
the
German
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
(BMBF)
providing
additionally
€2.7
million
over
the
project
duration
of
3
years.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Fellows
als
auch
Ihr
Unternehmen
werden
über
die
gesamte
Projektlaufzeit
von
unseren
Professoren
und
Dozenten
aus
Wissenschaft,
Praxis
und
Beratung
professionell
betreut
und
unterstützt,
um
ein
erfolgreiches
Projektmanagement
zu
erzielen.
For
the
duration
of
the
project,
both
the
fellows
and
your
company
are
professionally
assisted
and
supported
by
our
professors
and
lecturers
from
the
fields
of
science,
practice,
and
consulting
in
order
to
achieve
successful
project
management.
ParaCrawl v7.1