Translation of "Über die notwendigkeit" in English

Herr Verhofstadt sprach über die Notwendigkeit eines internen Zusammenhalts in der Union.
Mr Verhofstadt talked about the need for internal cohesion in the Union.
Europarl v8

Schon seit 1997 gibt es Diskussionen über die Notwendigkeit eines Vertriebenenstatus.
As early as 1997 there was talk of the need for a displaced person status.
Europarl v8

Drittens haben viele über die Notwendigkeit eines ausgewogenen Herangehens gesprochen.
Thirdly, many have spoken about the need for a balanced approach.
Europarl v8

Wir alle sind uns über die Notwendigkeit eines offenen Weltmarktes einig.
We all agree on the necessity for open world markets.
Europarl v8

Über die Notwendigkeit einer Reform dürfte meines Erachtens Einvernehmen bestehen.
I think the need for reform is more or less agreed.
Europarl v8

Die Bemerkungen beinhalten eine klare Stellungnahme über die Notwendigkeit einer Reform.
The comments contain a clear statement about the need for reform.
Europarl v8

Viele Sprecher hier im Parlament waren sich einig über die Notwendigkeit finanzieller Prioritäten.
Many speakers here in the Chamber have agreed about the need to set financial priorities.
Europarl v8

Zweitens ist man sich einig über die Notwendigkeit unserer humanitären Präsenz.
The second was the need for our humanitarian presence.
Europarl v8

In diesem Parlament besteht ein breiter Konsens über die Notwendigkeit einer ambitionierten Klimapolitik.
There is broad consensus in this House about the need for adopting an ambitious climate policy.
Europarl v8

Gegenwärtig finden lebhafte politische Debatten über die Notwendigkeit weiterer Antidiskriminierungsvorschriften auf EU-Ebene statt.
Lively political discussions are taking place about the need for further anti-discrimination legislation at EU level.
Europarl v8

Sie sprachen über Wissenschaft und über die Notwendigkeit für eine neue wissenschaftliche Revolution.
They talked about science and the need for a new scientific revolution.
TED2020 v1

Ihr Arzt wird über die Notwendigkeit und den Zeitpunkt für Auffrischimpfungen entscheiden.
Your doctor will decide on the requirement and timing for booster doses.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt wird über die Notwendigkeit einer körperlichen Untersuchung entscheiden.
Your doctor may decide to perform a physical examination.
ELRC_2682 v1

Für eine Entscheidung über die Notwendigkeit dieser Vorschriften werden folgende Kriterien angelegt:
In determining such need the following criteria shall apply:
JRC-Acquis v3.0

Der behandelnde Arzt sollte die Patientin über die Notwendigkeit von Behandlungspausen aufklären.
The treating physician should explain to the patient the requirement for treatment free intervals.
ELRC_2682 v1

Er hat Reden über die Notwendigkeit demokratischer Reformen gehalten und Bo öffentlich kritisiert.
He has made speeches about the need for democratic reform, and has been openly critical of Bo.
News-Commentary v14

Beide Seiten sind sich über die Notwendigkeit einig:
The two sides agreed on the need to:
TildeMODEL v2018

Dabei sollte die Untersuchungsstelle über die Notwendigkeit einer solchen Untersuchung entscheiden können.
In this case the investigation body should have a possibility to decide whether an investigation is necessary or not.
TildeMODEL v2018

Entscheidungen über die Notwendigkeit individueller Rechte sollten auf transparente und verhältnismäßige Weise erfolgen.
Decisions on the need for individual rights should be made in a transparent and proportionate manner.
TildeMODEL v2018

In anderen Mitgliedstaaten finden heftige öffentliche Debatten über die Notwendigkeit derartiger Vorschriften statt.
Other Member States have intense public discussions about the need for such legislation.
TildeMODEL v2018

Unternehmer führen Buch über die Notwendigkeit der Verwendung dieser Mittel.
Operators shall keep documentary evidence of the need to use the product.
DGT v2019

Der Unternehmer führt Buch über die Notwendigkeit der Anwendung dieser Bestimmung.“
The operator shall keep documentary evidence of the need for the use of this provision.’;
DGT v2019

Der Unternehmer führt Buch über die Notwendigkeit der Anwendung dieser Bestimmung.
The operator shall keep documentary evidence of the need for the use of this provision.
DGT v2019

Die Aussprache zeigte, dass Einigkeit über die Notwendigkeit besteht,
The debate showed that a consensus did exist on the need:
TildeMODEL v2018

Wir haben viel über die Notwendigkeit gehört, Einfuhr oder Ausfuhrerstattungen herabzusetzen.
Perhaps it is no coincidence that we are the third group in this Parliament, and we feel rather like poor Cordelia, the third daughter, loving this Parliament dearly but not being prepared to dissemble and flatter simply to look well in the public eye.
EUbookshop v2