Translation of "Über den betrag hinaus" in English
Es
werden
keine
Beihilfen
über
den
Betrag
hinaus,
der
als
Anschub
für
das
Projekt
erforderlich
ist,
gewährt.
No
aid
in
excess
of
the
amount
necessary
to
trigger
the
project
will
be
given.
DGT v2019
Die
norwegischen
Behörden
führen
aus,
dass
sie
es
nicht
für
professionell
oder
politisch
ratsam
halten,
von
den
Unternehmen
zu
verlangen,
sich
an
eine
Situation
ohne
Abstufungen
(über
den
De-minimis-Betrag
hinaus)
anzupassen,
bevor
sich
ein
neues
System
abzeichnet.
The
Norwegian
authorities
state
that
they
did
not
find
it
professionally
or
politically
advisable
to
request
the
undertakings
to
adapt
to
a
situation
with
no
differentiation
(beyond
de
minimis),
before
they
saw
the
contours
of
a
new
system.
DGT v2019
Geht
der
Betrag
der
vorläufig
gezahlten
Leistungen
über
den
nachzuzahlenden
Betrag
hinaus,
oder
sind
keine
nachzuzahlenden
Beträge
vorhanden,
so
behält
der
als
zuständig
ermittelte
Träger
diesen
Betrag
unter
den
Bedingungen
und
in
den
Grenzen,
die
nach
den
von
ihm
anzuwendenden
Rechtsvorschriften
für
einen
solchen
Ausgleich
vorgesehen
sind,
von
laufenden
Zahlungen
ein
und
überweist
den
einbehaltenen
Betrag
unverzüglich
dem
Träger,
der
die
Geldleistungen
vorläufig
gezahlt
hat.
If
the
amount
of
provisionally
paid
benefits
exceeds
the
amount
of
arrears,
or
if
arrears
do
not
exist,
the
institution
identified
as
being
competent
shall
deduct
this
amount
from
ongoing
payments
subject
to
the
conditions
and
limits
applying
to
this
kind
of
offsetting
procedure
under
the
legislation
it
applies,
and
without
delay
transfer
the
amount
deducted
to
the
institution
which
provisionally
paid
the
cash
benefits.
DGT v2019
Was
Rubrik
4
„Externe
Politikbereiche“
betrifft,
so
wird
der
für
den
Haushaltsplan
2006
vorgesehene
Spielraum
in
erheblichem
Maße
und
sogar
über
den
verfügbaren
Betrag
hinaus
in
Anspruch
genommen
werden.
As
far
as
category
4
“External
actions”
is
concerned,
there
will
be
significant
calls
on,
and
above,
the
margin
available
for
the
2006
budget.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Kröpfung
kann
der
Stellhebel
69',
beliebig
weit
gedreht
werden
ohne
daß
der
Stellbolzen
78
über
den
vorgesehenen
Betrag
hinaus
verschoben
wird.
By
means
of
the
right-angle
bend,
the
adjusting
lever
69'
can
be
rotated
an
arbitrary
distance
without
displacing
the
adjusting
bolt
78
beyond
the
intended
extent.
EuroPat v2
In
beiden
Ausführungen
kann
die
Motorspannung
kontinuierlich
von
Null
mit
Hilfe
der
Hochsetzdrossel
L
bis
weit
über
den
Betrag
der
Netzspannung
hinaus
beliebig
geregelt
werden,
wenn
die
Topologie
der
Leistungsstufe
der
Drehzahl-Steuerschaltung
ME
in
dem
Arbeitspunkt,
wo
die
Motorspannung
der
gleichgerichteten
Netzspannung
entspricht,
von
Tief-
auf
Hochsetzstellung
umgeschaltet
wird.
In
both
embodiments
the
motor
voltage
can
be
regulated
as
desired
continuously
from
zero
by
means
of
the
high-setting
inductor
L
to
far
above
the
value
of
the
mains
voltage
if
the
topology
of
the
power
stage
of
the
rotary
speed
control
circuit
ME
is
switched
over
from
low-setting
to
high-setting
mode
at
the
working
point
where
the
motor
voltage
corresponds
to
the
rectified
mains
voltage.
EuroPat v2
Sobald
die
Traktion
an
den
Hinterrädern
des
Fahrzeugs
abnimmt
und
die
Hinterräder
über
den
vorgewählten
Betrag
hinaus
durchdrehen,
sinkt
die
Drehzahl
der
Vorderräder
auf
Synchrondrehzahl
ab,
der
Einlassdruck
am
Motor
steigt
an
und
das
Vorderradantriebssystem
liefert
zusätzliche
Traktion
ohne
jegliches
Zutun
des
Fahrzeugbetreibers.
As
the
vehicle
rear
wheels
lose
traction
and
s
lip
to
a
greater
degree
than
the
preselected
amount,
the
front
wheels
slow
to
the
synchronous
speed
of
the
vehicle,
motor
inlet
pressure
rises,
and
the
front
wheel
drive
system
provides
traction
without
the
need
for
any
attention
by
the
operator.
EuroPat v2
Die
Erhöhung
geht
weit
über
den
Betrag
hinaus,
der
dem
Parlament
als
Spiel
raum
zur
Verfügung
steht.
I
recognize
the
very
hard
work
which
has
been
done
by
the
Committee
on
Budgets
and
the
Committee
on
Budgetary
Control
and,
indeed,
by
the
other
committees
of
Parliament,
in
order
to
get
to
this
stage.
EUbookshop v2
Eine
gemeinschaftliche
Aktion
mit
dieser
Zielsetzung
hätte
eine
Anstoßwirkung
und
ginge
in
ihren
effektiven
finanziellen
Auswirkungen
weit
über
den
nominalen
Betrag
hinaus.
Whereas
Community
action
to
this
end
would
have
a
real
follow-through
effect
and
financial
impact
far
beyond
its
apparent
size;
EUbookshop v2
British
Steel
Corporation
sowohl
nicht
genehmigte
Beihilfen
als
auch
genehmigte
Beihilfen
über
den
notwendigen
Betrag
hinaus
gewährt
worden
seien
und
vom
Unternehmen
erstattet
werden
müßten.
The
public
holding
in
this
case
would
amount
to
BFR
50
million
(ECU1.2
million)
to
be
held
by
the
Soci6t6
Nationale
d'Investissement
(SNI).
EUbookshop v2
Durch
die
Kröpfung
kann
der
Stellhebel
69?,
beliebig
weit
gedreht
werden
ohne
daß
der
Stellbolzen
78
über
den
vorgesehenen
Betrag
hinaus
verschoben
wird.
By
means
of
the
right-angle
bend,
the
adjusting
lever
69'
can
be
rotated
an
arbitrary
distance
without
displacing
the
adjusting
bolt
78
beyond
the
intended
extent.
EuroPat v2
Wenn
dagegen
ein
solcher
ausgewählter
Empfangsimpuls
in
eine
der
mittleren
Zeitspanne
direkt
benachbarte
Zeitspanne,
beispielsweise
in
die
vorangehend
benachbarte
Zeitspanne
gemäß
Zeile
g2
fällt,
was
bedeutet,
daß
der
in
der
betrachteten
untergeordneten
Einrichtung
erzeugte
Bittakt
über
den
erlaubten
Betrag
hinaus
nacheilt,
dann
ist
beim
Verknüpfungsglied
G3
die
Verknüpfungsbedingung
erfüllt,
mit
der
Folge,
daß
in
das
Schieberegister
SR2
ein
1-Bit
eingetragen
wird.
If,
however,
such
a
selected
receive
pulse
falls
into
a
time
interval
directly
adjacent
to
the
middle
time
interval,
for
example
in
the
directly
preceding
time
interval
per
time
pulse
g2,
the
bit
clock
signal
f
generated
in
the
subordinate
system
under
consideration
lags
beyond
the
permitted
amount.
In
this
event,
the
coincidence
condition
is
fulfilled
at
the
coincidence
gate
G3,
with
the
result
that
a
1-bit
is
entered
into
the
shift
register
SR2.
EuroPat v2
Haftungsbeschränkung
Unsere
Ihnen
gegenüber
bestehende
Schadenshaftung
geht
nicht
über
den
Betrag
hinaus,
den
Sie
ursprünglich
für
die
Software
bezahlt
hatten.
RagTime.de
Development
GmbH
liability
to
you
for
any
losses
shall
not
exceed
the
amount
you
originally
paid
for
the
Software.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Drehbewegung
des
Drehkörpers
11
in
Richtung
auf
den
sich
bildenden
Keil
in
dem
magnetorheologischen
Fluid
wird
die
Wirkung
stark
erhöht
und
das
mögliche
Brems-
oder
Kupplungsmoment
wird
extrem
vergrößert
weit
über
den
Betrag
hinaus,
der
normalerweise
in
dem
magnetorheologischen
Fluid
erzeugbar
ist.
The
effect
is
strongly
increased
by
the
rotational
movement
of
the
rotating
body
11
in
the
direction
toward
the
forming
wedge
in
the
magnetorheological
fluid
and
the
possible
brake
or
clutch
torque
is
greatly
increased,
far
beyond
the
amount
which
can
normally
be
generated
in
the
magnetorheological
fluid.
EuroPat v2
Wenn
nicht
durch
Landesrecht
anders
vorgeschrieben,
haften
DS
SolidWorks
und
seine
Lizenznehmer,
sei
es
in
Vertrag,
Delikt
(einschließlich
Fahrlässigkeit)
oder
sonst
wie,
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
der
hiermit
ausgelieferten
Software
oder
Dokumentation
und
jedem
von
Zeit
zu
Zeit
geleisteten
Dienst
nicht
über
den
Betrag
der
Lizenzgebühr
hinaus,
die
Sie
für
Software
entrichtet
haben,
oder
über
den
Betrag
jeder
Gebühr
hinaus,
die
Sie
für
den
Dienst
entrichtet
haben.
Except
as
required
under
local
law,
the
liability
of
DS
SolidWorks
and
its
licensors,
whether
in
contract,
tort
(including
negligence)
or
otherwise,
arising
out
of
or
in
connection
with
the
Software
or
Documentation
furnished
hereunder
and
any
service
supplied
from
time
to
time
shall
not
exceed
the
license
fee
you
paid
for
the
Software
or
any
fee
you
paid
for
the
service.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
eine
eigene
Spedition
zur
Rücksendung
auswählen
und
damit
Kosten
verursachen,
die
oberhalb
von
1500,00
€
liegen,
so
müssen
Sie
diese
auch
über
den
Betrag
von
1500,00
€
hinaus
selbst
tragen.
If
you
should
choose
your
own
forwarding
agent
for
the
return
and
thus
incur
costs
that
are
in
excess
of
€
1,500.00,
you
shall
have
to
bear
the
excess
costs
beyond
the
sum
of
€
1,500.00
yourself.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Ihnen
gegenüber
bestehende
Schadenshaftung
geht
nicht
über
den
Betrag
hinaus,
den
Sie
ursprünglich
für
die
Software
bezahlt
hatten.
RagTime.de
Development
GmbH
liability
to
you
for
any
losses
shall
not
exceed
the
amount
you
originally
paid
for
the
Software.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrag
des
Rechtsanwaltshonorars
gemäß
obiger
Berechnung
enthält
nicht
den
Betrag
der
den
Gegenwert
der
Tätigkeit
belastenden
Mehrwertsteuer,
diese
ist
–
nach
den
Bestimmungen
einer
gesonderten
Rechtsvorschrift
–
über
den
Betrag
des
Honorars
hinaus
anzurechnen.
Wenn
der
Anwalt
ein
Steuerabzugsrecht
gemäß
Gesetz
über
die
allgemeine
Umsatzsteuer
hat,
erhöht
nur
der
Nettobetrag
der
durch
eine
Rechnung
nachgewiesenen
Kosten
die
Besteuerungsgrundlage.
The
amount
of
the
attorney
fee
calculated
above
does
not
include
the
value
added
tax
(VAT)
burden
on
the
consideration
for
the
actual
activities.
The
value
added
tax
shall
be
calculated
over
the
sum
of
the
fee
–
according
to
a
separate
regulation.
Therefore,
if
the
attorney
(according
to
the
value
added
tax
regulation)
has
the
right
to
deduct
taxes
then
only
the
net
amount
of
his
documented
costs
can
raise
the
tax
base.
ParaCrawl v7.1