Translation of "Über das ziel hinaus" in English
Leider
schießen
jedoch
manche
Bestimmungen
über
das
Ziel
hinaus.
However,
sadly,
some
provisions
miss
the
point.
Europarl v8
Das
schießt
natürlich
weit
über
das
Ziel
hinaus.
Of
course,
that
is
going
very
wide
of
the
mark.
Europarl v8
Drittens
besteht
die
Gefahr
eines
über
das
Ziel
hinaus
schießenden
Strebens
nach
Liberalisierung.
Thirdly,
there
is
the
risk
of
going
over
the
top
in
the
quest
for
liberalisation.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
schießt
auf
einigen
Gebieten
weit
über
das
Ziel
hinaus.
In
some
areas,
the
Commission
goes
much
too
far.
Europarl v8
So
schießt
er
über
das
Ziel
hinaus.
That
way,
he
is
overshooting
the
goal.
Europarl v8
Auch
im
Umgang
mit
Tabakrauch
schießt
der
Bericht
weit
über
das
Ziel
hinaus.
The
report
also
overshoots
the
mark
when
it
comes
to
dealing
with
tobacco
smoke.
Europarl v8
Beide
Änderungsanträge
gehen
über
das
Ziel
des
Aktionsplans
hinaus.
Both
amendments
go
outside
the
objective
of
the
Action
Plan.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
geht
weit
über
das
Ziel
der
Verordnung
hinaus.
This
proposal
goes
far
beyond
the
scope
of
the
present
regulation.
TildeMODEL v2018
Wir
schießen
auch
nicht
über
das
Ziel
hinaus:
But
we
will
not
be
carrying
this
to
an
extreme:
TildeMODEL v2018
Der
Erfolg
der
beanspruchten
Lösung
geht
weit
über
das
angestrebte
Ziel
hinaus.
The
result
of
the
claimed
solution
goes
far
beyond
the
results
sought.
EuroPat v2
Die
Emissionen
sind
um
12
Prozent
über
das
Ziel
hinaus
geschossen.
Emissions
overshot
the
target
by
12%.
News-Commentary v14
Wir
schießen
sogar
über
das
Ziel
hinaus.
A
higher
voltage
might
cause
it
to
happen.
QED v2.0a
Wann
schießt
Verbraucherschutz
über
das
Ziel
hinaus?
When
does
consumer
protection
overshoot
the
mark?
ParaCrawl v7.1
Für
VDA-Präsident
Bernhard
Mattes
schießen
die
Vorgaben
über
das
Ziel
hinaus.
For
VDA
President
Bernhard
Mattes,
the
goals
go
beyond
the
target.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesetzgeber
schießt
mit
solchen
Verpflichtungen
weit
über
das
Ziel
hinaus.
The
legislature,
with
such
obligations,
goes
far
beyond
the
target.
ParaCrawl v7.1
Sport
in
Deutschland
–
schießt
über
das
Ziel
hinaus
(Szenario
1)
Sports
in
Germany
–
overshooting
the
mark
(Scenario
1)
ParaCrawl v7.1
Da
schießt
der
Kollege
weit
über
das
Ziel
hinaus.
My
colleague
is
overstepping
the
mark
there
by
quite
a
way.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
vorgeschlagene
Änderung
der
Strukturmaßnahmen
schießt
zum
jetzigen
Zeitpunkt
über
das
Ziel
hinaus.
The
proposed
change
to
structural
measures
also
misses
the
target
at
the
present
time.
Europarl v8
Unserer
Ansicht
nach
schießen
wir
daher
mit
Mindestvorschriften
in
Europa
über
das
Ziel
hinaus.
We
therefore
consider
minimum
unit
requirements
in
Europe
to
be
taking
matters
too
far.
Europarl v8
Nach
Ansicht
der
Kommission
geht
der
Abänderungsvorschlag
etwas
über
das
Ziel
des
Entwurfs
hinaus.
There
are
of
course
particularly
good
prospects
for
two-way
trade
in
in
dustrial
products
from
the
West
on
the
one
hand
and
primary
goods
from
the
East
on
the
other.
EUbookshop v2
Allerdings
schießen
die
Vorschläge
der
Kommission
meiner
Meinung
nach
ein
wenig
über
das
Ziel
hinaus.
All
the
same,
in
my
opinion,
the
Commission
proposals
overshoot
the
mark
a
little.
Europarl v8