Translation of "Über das ergebnis informieren" in English

Die Kommission wird Sie später über das Ergebnis der Gespräche informieren.
The Commission will inform you later of the outcome of its discussions.
Europarl v8

Wir müssen Tom über das Ergebnis informieren.
We have to tell Tom about the test results.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission hat versprochen,die Beschwerdeführerin über das Ergebnis zu informieren.
The Commission has undertaken to inform the complainant of the outcome.
EUbookshop v2

Ich werde morgen das Erweiterte Präsidium über das Ergebnis meiner Schritte informieren.
I should like to know whether the oral question by Mr Vázques Fouz on fisheries in Namibia is included in the joint debate.
EUbookshop v2

Ich werde die Frau Abgeordnete zu einem späteren Zeitpunkt über das Ergebnis informieren.
I will be happy to inform the honourable Member of the outcome at a later date.
Europarl v8

3.Wir werden Sie binnen drei Werktage über das Ergebnis informieren.
3.You will be notified of the outcome within 3 working days.
CCAligned v1

Über das Ergebnis informieren wir Sie wie gewohnt per E-Mail und per Brief.
As before, we inform you about the result by e-mail and by letter.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Sie beim näschten Newsletter über das Ergebnis informieren.
We will inform you in the next newsletter about the results.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Ihr Ersuchen umgehend prüfen und Sie über das Ergebnis informieren.
We will examine your request immediately and inform you of the result.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Sie innerhalb von 12 Stunden über das Ergebnis informieren.
We will inform you of the result within 12 hours.
ParaCrawl v7.1

Wir werden den Sachverhalt umgehend prüfen und Sie über das Ergebnis informieren.
We will examine the facts immediately and inform you of the result.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft wird anschließend zeitnah über das Ergebnis der Emission informieren.
The result of the issue will subsequently be announced by the company as promptly as practicable.
ParaCrawl v7.1

Hirslanden wird nach Abschluss der Verkaufsverhandlungen über das Ergebnis informieren.
Hirslanden will release information about the outcome of the sales negotiations once they have been finalised.
ParaCrawl v7.1

Über das Ergebnis informieren wir Sie per E-Mail und per Post.
We inform you about the result by e-mail and by post.
ParaCrawl v7.1

Der DHV wird nach Abschluss der weiteren Untersuchung umgehend über das Ergebnis informieren.
The DHV will publish further information on conclusion of the accident analysis.
ParaCrawl v7.1

Wir werden den Sachverhalt umgehend prüfen und Dich über das Ergebnis informieren.
We will review the facts immediately and inform you about the results.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Dein Ersuchen umgehend prüfen und Dich über das Ergebnis informieren.
We will review your request immediately and inform you about the results.
ParaCrawl v7.1

Wir wären Ihnen insbesondere dankbar, wenn Sie uns unverzüglich über das Ergebnis informieren würden.
We should be particularly grateful if you would inform us immediately of the outcome.
Europarl v8

Ich werde diese Angelegenheit auf jeden Fall prüfen und Sie über das Ergebnis unserer Erkundigungen informieren.
I will certainly look into it and will let you know the result of our inquiries.
Europarl v8

Der Arbeitgeber muss das Arbeitsamt innerhalb von sieben Tagen über das Ergebnis des Auswahlverfahrens informieren.
You can contact the company to get more information about the vacancy and you can search for information about the activity of the employer.
EUbookshop v2

In diesem Sinne wird die Kommission das Europäische Parlament über das Ergebnis dieses Pilotprogramms informieren.
We therefore propose, in essence, that financial support amounting to 50% should be given in cases where fishing vessels are required to adopt the system of measurement laid down in the new regulation within a couple of years.
EUbookshop v2

Wir beginnen sofort mit der Prüfung Ihrer Daten und werden Sie schnellstmöglich über das Ergebnis informieren.
We will start checking your data immediately and inform you about the result as soon as possible.
CCAligned v1

Über das Ergebnis unserer Prüfung informieren wir Sie danach umgehend per E-Mail und per Post.
We will inform you about the results of our evaluation immediately by email and by post.
ParaCrawl v7.1

Der Datenschutzbeauftragte wird die Angelegenheit dann prüfen und Sie über das Ergebnis der Prüfung informieren.
Our data protection officer will review the matter and inform you of the outcome of the review.
ParaCrawl v7.1

Prairie wird den Markt voraussichtlich in den kommenden Wochen über das Ergebnis des Raumplanungsantrags informieren .
Prairie expect s to update the market regarding the outcome of the spatial planning submissions in the coming weeks.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird das Parlament zum gegebenen Zeitpunkt und in entsprechender Form über das Ergebnis dieser Prüfung informieren.
The Commission will, in due course and in an appropriate way, inform Parliament of the outcome of these considerations.
Europarl v8

Die Kommission wird das Parlament zum gegebenen Zeitpunkt und in gegebener Form über das Ergebnis dieser Beratungen informieren.
The Commission will inform Parliament, in due course and in an appropriate manner, of the outcome of those deliberations.
Europarl v8