Translation of "Informieren über" in English
Die
Vertragsparteien
informieren
einander
schriftlich
über
ihre
jeweiligen
zuständigen
Behörden.
The
Parties
shall
inform
each
other
in
writing
about
their
respective
competent
authorities.
DGT v2019
Sie
informieren
einander
unverzüglich
über
jede
Änderung
dieser
Adressen.
The
Joint
Committee
shall
deal
with
any
possible
dispute
arising.
DGT v2019
Im
Rahmen
dieses
Wahlkampfes
informieren
wir
über
die
Vorschläge
der
Europäischen
Union.
Within
the
context
of
that
campaign,
we
are
distributing
information
on
the
European
Union's
proposals.
Europarl v8
Informieren
Sie
uns
über
alle
Gefahrensituationen.
Inform
us
of
any
situation
of
risk.
Europarl v8
Die
mexikanischen
Behörden
informieren
uns
auch
über
geschlechtsspezifische
Gewaltverbrechen
in
Mexiko.
The
Mexican
authorities
also
keep
us
informed
about
gender-related
violence
in
Mexico.
Europarl v8
Seine
zwei
Ärzte
informieren
den
Erzähler
über
Waldemars
schlechten
Zustand.
Valdemar's
two
physicians
inform
the
narrator
of
their
patient's
poor
condition.
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
informieren
die
Kommission
über
jede
derartige
Veränderung.
The
Member
States
shall
inform
the
Commission
of
any
such
modification.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
informieren
die
Kommission
über
die
beabsichtigten
Maßnahmen.
Member
States
shall
inform
the
Commission
of
measures
they
intend
to
adopt.
JRC-Acquis v3.0
Iranische
Blogger
erzählen
die
Geschichte
dieses
ökologischen
Desasters
und
informieren
über
die
Demonstration.
Iranian
environmental
bloggers
tell
the
story
of
this
ecological
disaster
and
provide
information
about
demonstration.
GlobalVoices v2018q4
Die
NZBen
informieren
die
EZB
über
die
Ergebnisse
dieser
Überwachung.
NCBs
shall
monitor
the
observed
agents
for
which
information
has
been
rejected
and
the
progress
achieved
from
one
reporting
period
to
another.
DGT v2019
Die
Teilnehmer
informieren
das
Sekretariat
über
die
Ergebnisse
ihrer
Diskussionen.
If
at
the
end
of
Period
1,
and
in
the
case
of
Article
44
of
this
Appendix
unless
the
proposal
has
been
withdrawn
by
the
proposing
Participant
or
non-Participant
providing
evidence
of
corrective
actions
or
events,
no
challenge
has
been
made
to
the
proposal,
the
proposed
update
to
the
Cape
Town
List
is
deemed
to
have
been
accepted
by
all
Participants.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
informieren
die
Kommission
über
alle
erteilten
Genehmigungen.“
The
competent
authorities
shall
inform
the
Commission
of
all
the
authorisations
granted.’.
DGT v2019
Die
Sozialpartner
informieren
die
Kommission
über
den
Verlauf
der
Verhandlungen.
The
social
partners
inform
the
Commission
about
the
outcome
of
the
talks.
TildeMODEL v2018
Die
Koordinierungsstellen
informieren
sich
direkt
über
eventuelle
Fortschritte.
Co-ordination
Centres
will
log
progress
as
it
happens.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Union
informieren
einander
rechtzeitig
über
verfügbare
Evakuierungskapazitäten.
Member
States
and
the
Union
shall
inform
each
other
about
available
evacuation
capacities
in
a
timely
manner.
TildeMODEL v2018
Die
Zentren
informieren
über
die
Gesetzgebung
und
Rechtsprechung
auf
europäischer
und
nationaler
Ebene.
The
ECCs
provide
information
on
legislation
and
on
case
law
both
at
the
European
and
at
the
Member
State
level.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
informieren
über
die
finanzierten
Maßnahmen
und
machen
diese
allgemein
bekannt.
The
Member
State
shall
provide
information
on
and
publicise
the
funded
actions.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
informieren
die
ESMA
über
den
zusätzlichen
Informationsbedarf.
The
competent
authorities
shall
inform
ESMA
about
the
additional
information
requirements.
DGT v2019
Sie
informieren
über
alle
Erasmus-Austauschmaßnahmen,
an
denen
die
Einrichtung
teilnimmt.
They
can
provide
information
on
all
the
Erasmus
exchanges
which
the
institution
is
involved
in.
TildeMODEL v2018
Und
Sie
informieren
uns
über
alle
Kontakte
mit
Webster?
And
you
will
keep
us
informed
of
any
contacts
that
are
made?
OpenSubtitles v2018
So
informieren
wir
ihn
über
die
Hilfe.
He'll
know
that
whoever
is
using
it
is
trying
to
help
him.
OpenSubtitles v2018
Informieren
Sie
mich
über
alles,
was
er
tut
und
sagt.
I
want
to
know
everything
he
says
or
does.
OpenSubtitles v2018
Informieren
Sie
sie
über
ihre
Aufgaben.
Maria,
take
her
to
her
room
and
inform
her
about
her
duties
OpenSubtitles v2018
Informieren
Sie
alle
über
eine
Konferenz
morgen
Nachmittag.
Get
everybody
together
for
a
conference
tomorrow
afternoon.
OpenSubtitles v2018