Translation of "Über entscheidung informieren" in English

Die Kommission wird das Parlament unverzüglich über ihre Entscheidung informieren.
The Commission will inform Parliament of its decision as soon as it has been taken.
Europarl v8

Morgen früh werde ich als Erstes die Geschäftsleitung über eure Entscheidung informieren.
I'm seeing the management tomorrow morning, and I shall inform them of your decision. Isn't he gorgeous?
OpenSubtitles v2018

Wir werden Sie außerdem innerhalb von etwa drei Monaten über unsere Entscheidung informieren.
We will also inform you of our decision within approximately three months.
ParaCrawl v7.1

Um Ihre Bestellung rückgängig zu machen, müssen Sie uns über Ihre Entscheidung informieren.
To cancel your order, you must inform us of your decision.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand wird Ihre Anmeldung auswerten und Sie so schnell wie möglich über die Entscheidung informieren.
The board will then analyse your application and will keep you informed as soon as possible about its decision.
CCAligned v1

Sie müssen die Richterkommission (Jürgen Trautmann und Cornelia Hungerecker) über ihre Entscheidung informieren.
They must inform the Judges Commission (Jürgen Trautmann and Cornelia Hungerecker) about their decision.
ParaCrawl v7.1

Sie können uns persönlich, telefonisch, per E-mail oder Fax über ihre Entscheidung informieren.
You can contact us personally to notify by telephone, fax or e-mail of its decision.
ParaCrawl v7.1

Der Kreditgeber muss den Verbraucher aber über diese Entscheidung informieren und ihm die Gründe nennen, die ihn hierzu bewogen haben, damit der Verbraucher gegebenenfalls gerichtlich gegen diese Entscheidung vorgehen kann.
In any event the creditor must alert the consumer of his decision, setting out the reasons that prompted him to take the measure in question so that the consumer can, if necessary, contest it before the appropriate courts.
TildeMODEL v2018

Da der Asylantrag nur von einem einzigen Mitgliedstaat geprüft werden muss, sollte der zuständige Mitgliedstaat je nach Sachlage den zuvor zuständigen Mitgliedstaat, den Mitgliedstaat, der ein Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats durchführt, oder den Mitgliedstaat, der um die Aufnahme oder Wiederaufnahme des Minderjährigen ersucht wurde, über seine Entscheidung informieren.
Since the asylum application is required to be examined only by a single Member State, the Member State responsible should inform of its decision the Member State previously responsible, the Member State conducting a procedure for determining the Member State responsible or the Member State which has been requested to take charge or take back the minor, as the case may be.
TildeMODEL v2018

Die Kommission habe es versäumt, den Beschwerdeführer innerhalb eines angemessenen Zeitraums und in angemessener und eindeutiger Weise über ihre Entscheidung zu informieren, mit ihr keinen Vertrag über diese Dienstleistungen abzuschließen.
The Commission had failed to inform the complainant within a reasonable time-limit and in an adequate and unambiguous way of its decision not to conclude a contract for these services.
TildeMODEL v2018

Herr Daniel Arthuis und Herr Rouslan Guerasiev, wir werden Sie am 25. November über unsere Entscheidung informieren.
Mr Daniel Arthuis and Mr Rouslan Guerasiev, we shall inform you of our decision on November 25.
OpenSubtitles v2018

Erkennt ein anderes Land an, dass es für die Prüfung Ihres Antrags zuständig ist, werden wir Sie über unsere Entscheidung informieren,
If another country accepts that it is responsible for examining your application, you will be informed of our decision:
DGT v2019

Wir schreiben euch diesen Brief um zu erzählen, was wir in diesem vergangenen Monat Juni gehört und gesehen haben und um euch über eine Entscheidung zu informieren, die wir als Zapatist*Innen die wir sind, getroffen haben.
We are writing this letter to tell you about what we have seen and heard this past month of June and to let you know about a decision we Zapatistas have made.
ParaCrawl v7.1

Zur Ausübung des Widerrufsrechts sollten Sie Websolute, mit Rechtssitz in Pesaro, Strada della Campanara 15, über Ihre Entscheidung informieren und eine explizite Erklärung Ihrer Rücktrittsentscheidung an die E-Mail-Adresse [email protected] schicken, und zwar unter Verwendung des beiliegenden Rücktrittformulars und den Anweisungen folgen, die Sie dann von Websolute mit der E-Mail zur Rücktrittsbestätigung bekommen.
To exercise your right to withdrawal, you should inform Websolute, with registered offices at 15 Strada della Campanara in Pesaro, of your decision by sending explicit notification to this effect to [email protected]  using the attached withdrawal form  and following the instructions in the withdrawal confirmation email you will receive from Websolute.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihre Angaben korrekt sind, müssen Sie entscheiden, ob Sie die vorläufige DHS-Nichtbestätigung anfechten wollen und Ihren Arbeitgeber über Ihre Entscheidung informieren.
If your information is correct, you must decide whether to contest the DHS Tentative Nonconfirmation and inform your employer of your decision.
ParaCrawl v7.1

Wenn Nutritional High entscheidet, die Anmeldung zurückzuziehen, muss es die Verkäufer vier Monate im Voraus über eine solche Entscheidung informieren und die Patentanmeldung auf schriftlich geäußerten Wunsch der Verkäufer ohne zusätzliche Vergütung an die Verkäufer abtreten oder Vergütungsaktien im Wert von 200.000 Kanadischen Dollar emittieren.
If Nutritional High decides to abandon the application, Nutritional High must provide the Vendors with four months notice of its decision, and shall assign, for no additional consideration, the patent application to the Vendors upon the written request of the Vendors, or issue C$200,000 worth of Consideration Shares.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Abnehmer über die Vertragsänderung informiert wurde, muss er die Agentur innerhalb der drei folgenden Tage über seine Entscheidung informieren.
The consumer must communicate their decision to the agency within three days after notification of the modification.
ParaCrawl v7.1

Um von diesem Recht Gebrauch zu machen, müssen Sie uns mittels einer unmissverständlichen Erklärung über Ihre Entscheidung informieren.
To exercise this right, you must inform us of your decision to cancel your order by an unequivocal statement.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Abnehmer über die Änderung informiert wurde, muss er die Agentur innerhalb der drei folgenden Tage über seine Entscheidung informieren.
The consumer must communicate his or her decision to the agency within the three days following notification of the modification.
ParaCrawl v7.1

Erhalten Sie einen Systemtest, um sicherzustellen, daß Sie die Diät zulassen und den Doktor über Ihre Entscheidung informieren können, um die Atkins Diät zu versuchen.
Get a physical to make sure you can tolerate the diet and inform the doctor about your decision to try the Atkins diet.
ParaCrawl v7.1

Möchte die Kontaktperson keine Informationen zu den Produkten und Services erhalten, kann sie jederzeit das BlueBiz Service Center über diese Entscheidung informieren.
If the Administrator does not want to receive information on products and services, he can inform BlueBiz Service Centre at any time.
ParaCrawl v7.1

Zur Ausübung des Widerrufsrechts sollten Sie Websolute, mit Rechtssitz in Pesaro, Strada della Campanara 15, über Ihre Entscheidung informieren und eine explizite Erklärung Ihrer Rücktrittsentscheidung an die E-Mail-Adresse [email protected], und zwar unter Verwendung desbeiliegenden Rücktrittformularsund den Anweisungen folgen, die Sie dann von Websolute mit der E-Mail zur Rücktrittsbestätigung bekommen.
To exercise your right to withdrawal, you should inform Websolute, with registered offices at 15 Strada della Campanara in Pesaro, of your decision by sending explicit notification to this effect to [email protected] the attached withdrawal formand following the instructions in the withdrawal confirmation email you will receive from Websolute.
ParaCrawl v7.1

Eines Morgens rief ich die Angel Bombar an, um ihn über meine Entscheidung zu informieren, die Unterwasserwelt zu besuchen.
One morning I called Bombar the fallen angel to inform him of my decision to visit the underwater world.
ParaCrawl v7.1

Sie haben so lange Anspruch auf eine Rückerstattung, wie Sie brauchen, um uns über Ihre Entscheidung zu informieren innerhalb von 14 Kalendertagen ab dem Tag nach der Lieferung der Ware zu stornieren.
You are entitled to a refund as long as you inform us of your decision to cancel within 14 calendar days from the day after delivery of the goods.
ParaCrawl v7.1

Die Pflichtangaben innerhalb des Registrierungsprozesses und die ggfs. weiteren von Ihnen angegebenen Daten werden gespeichert, um die Voraussetzungen für die Registrierung zu prüfen, die Bonitätsprüfung durchzuführen, vgl. oben unter a), Sie über die Entscheidung zu informieren und das Kundenkonto anzulegen.
The mandatory data within the registration process and any other data you may have provided shall be stored in order to check the requirements for registration, carry out the credit check, see a) above, inform you of the decision and create the customer account.
ParaCrawl v7.1

Möchte die Kontaktperson keine Informationen zu den Produkten und Services erhalten, kann sie jederzeit den Service Desk über diese Entscheidung informieren.
If the Contact Person does not want to receive information on products and services, the Contact Person may notify the BlueBiz Service Desk at any time.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte den Wunsch, Seine Heiligkeit über meine Entscheidung zu informieren und seinen Rat zu suchen.
I wished to inform His Holiness of my decision and to seek his advice.
ParaCrawl v7.1