Translation of "Übel sein" in English
Wir
haben
keine
Lust,
ein
notwendiges
Übel
zu
sein!
We
have
no
wish
to
be
a
necessary
evil!
Europarl v8
Dies
wird
dann
das
kleinere
Übel
sein.
That
will
be
the
lesser
evil.
Europarl v8
Derartige
Prozesse
zu
beschleunigen
kann
nun
wirklich
nicht
von
Übel
sein.
Speeding
up
processes
of
this
kind
can
do
no
harm
at
all.
Europarl v8
Wenn
wir
geputzt
haben,
wird
es
gar
nicht
so
übel
sein.
This
won't
be
so
bad
once
we
get
her
washed
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
übel
alles
sein
kann.
I
know
how
bad
these
things
can
be.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
aber
ziemlich
übel
sein...
eine
Schande
sogar.
It
must
be
pretty
bad,
though...
Shameful,
even.
OpenSubtitles v2018
Muss
verflucht
übel
sein,
wenn
du
es
mir
nicht
sagen
kannst.
Must
be
pretty
freaking
bad
if
you
can't
tell
me.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
heute
keinen
Mülleimer
mehr,
es
muss
also
übel
gewesen
sein.
All
I
know
is
you
don't
have
a
trash
can
this
morning,
so
it
must've
been
bad.
Ha,
ha.
OpenSubtitles v2018
Eine
Woche
wird
dir
übel
sein
wie
nie
zuvor
im
Leben!
One
week
you
will
be
evil
like
never
before
in
my
life!
OpenSubtitles v2018
Es
muss
ziemlich
übel
sein,
für
eine
Frau
zu
arbeiten...
You're
just
like
the
rest.
Must
be
a
pain
working
under
a
chick.
OpenSubtitles v2018
Helfen
Sie
mir,
oder
lhre
Entlassung
wird
das
geringste
Übel
sein.
Help
me
here,
Tony,
or
getting
fired's
gonna
be
the
least
of
your
problems.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
da
los
war,
es
musste
übel
sein.
Whatever
was
going
down,
it
was
bad.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
von
ihm
abgeschrieben
hast,
kann
er
nicht
übel
sein.
Well,
you
cheated
off
him,
how
bad
can
he
be?
OpenSubtitles v2018
Will
wirklich
jemand
wissen,
wie
übel
sein
Gehirn
heute
Abend
durchgeschüttelt
wurde?
Do
you
think
anybody
really
wants
to
know...
how
badly
his
brains
got
mangled
tonight?
OpenSubtitles v2018
Sun...
in
etwa
drei
Wochen...
wird
dir
nahezu
ununterbrochen
übel
sein.
Sun...
In
about
three
weeks,
You'll
be
in
an
almost
constant
state
of
nausea.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
nach
allem
gar
nicht
so
übel
sein.
This
might
not
be
so
bad
after
all.
OpenSubtitles v2018
Die
Hölle
wird
ihre
Heimat
sein,
Übel
ihr
Schicksal.
Hell
shall
be
their
home,
evil
their
fate.
ParaCrawl v7.1
Dies
sei
der
geringste
Übel
selbst
sein!
Let
this
be
the
least
evil
itself!
ParaCrawl v7.1
Ausreichend
für
den
Tag
ist
sein
Übel.“
Sufficient
for
the
day
is
its
evil.”
ParaCrawl v7.1
Eines
Mannes
gut
können
eines
anderen
Mannes
Übel
sein.
One
man's
good
can
be
another
man's
evil.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
nicht
das
geringste
Übel
sein
und
muss
daher
bekämpft
werden.
This
cannot
be
the
least
evil
and
must
therefore
be
fought.
ParaCrawl v7.1
Und
er
tat,
was
dem
HERRN
übel
gefiel,
wie
sein
Vater
getan
hatte.
He
did
that
which
was
evil
in
the
sight
of
Yahweh,
according
to
all
that
his
father
had
done.
bible-uedin v1
Und
er
tat,
was
dem
HERRN
übel
gefiel,
wie
sein
Vater
Manasse
getan
hatte,
He
did
that
which
was
evil
in
the
sight
of
Yahweh,
as
Manasseh
his
father
did.
bible-uedin v1
Und
er
handelte
übel
und
schickte
sein
Herz
nicht,
daß
er
den
HERRN
suchte.
He
did
that
which
was
evil,
because
he
didn't
set
his
heart
to
seek
Yahweh.
bible-uedin v1