Translation of "Ökonomische krise" in English

Warum sind wir denn in die tiefste ökonomische Krise hineingeraten?
Why did we get into such a disastrous economic crisis?
Europarl v8

Diese Krise ist mit Abstand die ernsthafteste ökonomische Krise in der modernen Geschichte.
By far this is the most serious economic crisis in modern history.
ParaCrawl v7.1

Trotz einigen Fortschritten ist die ökonomische Krise in Europa noch nicht überwunden.
Despite the progress that has been made, the economic crisis in Europe has not yet been overcome.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem durchleben sie seit geraumer Zeit eine ökonomische Krise.
Nonetheless, they have been in economic crisis for some time now.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Sommer hat sich die ökonomische Krise weiter verschärft.
Since the summer the economic crisis has further intensified.
ParaCrawl v7.1

Die globale ökonomische Krise brach genau dann aus, als meine Firma expandierte.
The global economic crisis broke out just as my company was expanding.
ParaCrawl v7.1

Demokratie, sozialer Frieden und ökonomische Krise in Lateinamerika (abgeschlossen)
Democracy, Social Peace and Economic Crisis in Latin America (closed)
ParaCrawl v7.1

Die ökonomische Krise setzt sich ohne wirkliche Auswegmöglichkeiten fort.
The economic crisis is dragging on without real possibilities of exit.
ParaCrawl v7.1

Die fürchterlichste ökonomische Krise ist da – und doch kommt die Revolution nicht.
They have the Cost terrible economic crisis, and yet the revolution does not break out.
ParaCrawl v7.1

Der türkische Staat erlebt gerade eine ökonomische sowie politische Krise.
The Turkish state is going through a economic, as well as a political crisis.
ParaCrawl v7.1

Jetzt gibt es eine ökonomische Krise.
Now there's an economic crisis.
ParaCrawl v7.1

Die ökonomische Krise hat die Erhöhung der Arbeitslosenrate in Europa mitgeführt.
The economic crisis meant increased unemployment in Europe.
ParaCrawl v7.1

Die russische Börse erlebte einen Kurseinbruch, worauf eine ökonomische Krise des Landes folgte.
His political career, however, suffered a blow in August 1998 following the crash of the Russian stock-market and the ensuing economic crisis.
Wikipedia v1.0

Die ökonomische Krise hat die Lebenslage der Werktätigen in der ganzen Welt dramatisch verschlechtert.
The economic crisis has worsened the living conditions of the working people dramatically throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Es ist vermutlich in der 2010 solchen Quote zu 1.7% hinuntergegangen wegen die ökonomische Krise.
In the 2010 such quota it is come down to 1.7% probably because of the economic crisis.
ParaCrawl v7.1

Die Handlung gerät in den Hintergrund, derweil sich die ökonomische Krise auf die erzählerische überträgt.
The action moves into the background while the economic crisis effects the narrative.
ParaCrawl v7.1

Nach Auskunft einiger meiner Freunde war dies ein Teil der Ursache für die globale ökonomische Krise.
According to some of my friends, that was part of the cause of the global economic crisis.
ParaCrawl v7.1

Dass eine ökonomische Krise jedoch keine politische Krise bedeuten muss, wurde schnell offensichtlich.
However, it soon became evident that an economic crisis does not necessarily imply a political crisis.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies in Druck geht, gerät die ökonomische Krise in Argentinien weiter außer Kontrolle.
As this goes to print, the economic crisis in Argentina continues to spiral out of control.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel die ökonomische Krise der USA (und nicht nur deren) verschärft sich zunehmend.
For example, the economic crisis in the U.S. (and not only theirs) is aggravating increasingly.
ParaCrawl v7.1

Sie machen Maduro für die schwere politische und ökonomische Krise verantwortlich und fordern Neuwahlen.
They blame Maduro for the severe political and economic crisis and call for new elections.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene RednerInnen sprachen über die ökonomische Krise, die Effekte der Regierungspolitik und weitere Angelegenheiten.
There were different speakers talking about the economic crisis, the effects of the government's policies and other matters.
ParaCrawl v7.1

Die weitreichende ökonomische Krise schlug sich sowohl in der Wirtschaftspolitik als auch im gesellschaftlichen Zeitgeist nieder.
The far-reaching economic crisis found expression both in economic policy and in the mindset of society as a whole.
ParaCrawl v7.1

Als Russland mittlere und untere Wolgagebiete eroberte, erlebte die Nogaier Horde ökonomische und politische Krise.
After the occupation of the Middle and Lower Volga by Russia, the Nogay Horde plunged into crisis.
ParaCrawl v7.1

Der hauptsächliche Grund von dem Mangel von dem Wachstum ist die ununterbrochen ökonomische Krise.
The main reason of the increase lack is the continuous economic crisis.
ParaCrawl v7.1

Denn wir haben eine ökologische und eine ökonomische Krise, und wir haben eine Krise von Hunger und Armut in der Welt.
We have, after all, an environmental and an economic crisis, and we have a crisis of hunger and poverty in the world.
Europarl v8

Inmitten von Protesten gegen die soziale, politische und ökonomische Krise in Venezuela, hat die staatliche Kontrolle über die Berichterstattung neue Höhen erreicht.
Amid widespread protests in response to Venezuela's social, political and economic crises, state control over information has reached new heights.
GlobalVoices v2018q4

Er führt die ökonomische Krise auf eine strukturkonservative Politik zurück, die sich an einzelwirtschaftlichen Partikularinteressen orientiere, womit die Marktwirtschaft letztlich in Frage gestellt würde.
He put the economic crisis down to a structure-conservative policy which focused on individual economic (microeconomic) particular interests, with what the market economy in the end was questioned.
Wikipedia v1.0

Die Aufstände hatten nicht das Ziel, die osmanische Regierung zu stürzen, sondern waren eine Reaktion auf die soziale und ökonomische Krise, die von verschiedenen Faktoren ausgelöst wurde wie der Abwertung der Währung, der hohen Besteuerung, dem Zerfall im System der Knabenlese durch die Aufnahme von Muslimen in die Armee und der Zunahme der Anzahl und Macht der Janitscharen in Istanbul und den Provinzen.
The rebellions were not attempts to overthrow the Ottoman government but were reactions to a social and economic crisis stemming from a number of factors: a depreciation of the currency, heavy taxation, a decline in the dev?irme system by admission of Muslims into the army, and an increase in the number and dominance of the janissaries (sultan's household troops) both in the capital Constantinople and in the provinces.
Wikipedia v1.0

Was Rumänien (aber auch einige andere osteuropäische Staaten wie die Ukraine, Rußland und Albanien) derzeit durchmacht, ist nicht bloß eine ökonomische oder politische Krise, es ist vielmehr eine Krise der Selbstentfremdung.
What Romania (and some other East-European countries, like Ukraine, Russia, Albania) is experiencing is not merely an economic or a political crisis; rather, it is a crisis of alienation.
News-Commentary v14