Translation of "Öffentliches gesundheitswesen" in English

Für den Bereich öffentliches Gesundheitswesen wurden 1999 56,3 Mio. EUR bereitgestellt.
In public health, appropriations available for 1999 totalled EUR 56.3 million.
EUbookshop v2

Öffentliches Gesundheitswesen gilt ebenfalls nicht für private Kliniken bieten.
Public healthcare does also not provide for private clinics.
ParaCrawl v7.1

Öffentliches Gesundheitswesen wird durch allgemeine Besteuerung durch den Staat finanziert.
Public healthcare is funded through general taxation by the state.
ParaCrawl v7.1

Ich arbeite als Öffentliches Gesundheitswesen Administrator in Thailand.
I work as a Public Health care Administrator in Thailand.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgabensteigerung entfällt vor­rangig auf die Ressorts Arbeit und Beschäftigung, öffentliches Gesundheitswesen und Umweltschutz.
The increase in expenditure is to be concentrated on employment and labour, public health and the environment.
EUbookshop v2

Diabetes und damit verbundene Komplikationen entwickeln sich zu einem wachsenden Problem für Europas öffentliches Gesundheitswesen.
Diabetes and its complications are a growing public health concern in Europe.
EUbookshop v2

Überdies steht er dem Department für Nutztiere und öffentliches Gesundheitswesen in der Veterinärmedizin am Campus vor.
Furthermore, he heads the Department for Farm Animals and Veterinary Public Health at the campus.
ParaCrawl v7.1

Öffentliches Gesundheitswesen wird von der nationalen Krankenversicherung, die an NFZ (National Health Fund).
Public healthcare system is financed by the national health insurance which is paid to NFZ (National Health Fund) .
ParaCrawl v7.1

Das Institut für Ernährung ist im Fachbereich für Nutztiere und öffentliches Gesundheitswesen in der Veterinärmedizin angesiedelt.
The Institute for Food is active in the technical fields of useful animals and public healthcare in veterinary medicine.
ParaCrawl v7.1

Dies erfordert ein staatliches, öffentliches Gesundheitswesen, das kostenlos beziehungsweise weitestgehend kostenlos ist, sowie ein qualitativ hochwertiges, kostenloses und öffentliches Bildungswesen für alle.
This requires national public health services that are free or mainly free, and quality, free, public education for all.
Europarl v8

Zu dieser Zeit der Wirtschafts- und Sozialkrise ist es für die vielen Millionen unserer Bürgerinnen und Bürger, die wegen der Krise und der eingeleiteten Maßnahmen zur Bekämpfung der Krise bereits ihre Arbeitsplätze, Häuser, Ersparnisse, Renten, ihr öffentliches Gesundheitswesen und die Bildungsmöglichkeiten für ihre Kinder verloren haben und für die vielen, die dies alles noch verlieren werden, doppelt so wichtig, dass wir dies tun.
It is doubly important at this time of economic and social crisis for many millions of our citizens who have already lost, and many more who will lose, their jobs, their homes, their savings, their pensions, their public health services and, indeed, educational opportunities for their children because of the crisis and the remedies being applied.
Europarl v8

Für das Haushaltsjahr 1996 wurden von ihm im Rahmen des Haushaltspostens "Öffentliches Gesundheitswesen" 5 Mio. ECU vorgesehen.
This year it has added ECU 5 m to the public health budget line.
Europarl v8

Wir fordern die Kommission auf, Sektoren wie Kultur, Bildung und öffentliches Gesundheitswesen aus dem Umfang der Abkommen auszuschließen.
We call on the Commission to exclude sectors such as culture, education and public health from the scope of the agreements.
Europarl v8

Diese Strategie umfasst Maßnahmen in allen entsprechenden Sektoren, einschließlich öffentliches Gesundheitswesen und der Sektoren Tiermedizin und Pflanzenschutz.
This strategy comprises actions in all relevant sectors, including public health and the veterinary and phytosanitory sectors.
Europarl v8

Die einzige Ausnahme von dieser Regel tritt in dem Fall ein, wenn ein Mitgliedstaat eine Dienstleistung ausschließlich durch ein Monopol bereitstellt und nicht beabsichtigt, überhaupt private Akteure zuzulassen (beispielsweise ein Mitgliedstaat, der ausschließlich ein öffentliches Gesundheitswesen zulässt).
The only exception to this rule is in the event of a Member State’s having chosen only to make the service available through a monopoly and of its not intending to permit private actors at all (for example, in the event of a Member State’s only permitting public health care).
Europarl v8

Nur eine dieser beiden Amtsinhaberinnen, nämlich Claudia Morón, verblieb im Amt als die Vize-Gesundheitsministerin für öffentliches Gesundheitswesen.
Of these two health authorities, only Claudia Morón remains as a deputy minister of the Public Health Network.
GlobalVoices v2018q4

China, so glaube ich, hat noch immer einige herausragende, ungeschliffene Grundlagen – vor allem im Hinblick auf soziales Kapital, öffentliches Gesundheitswesen, einen Sinn für Gleichheit, die es in Indien nicht gibt.
China, I believe, still has some of the excellent raw fundamentals -- mostly the social capital, the public health, the sense of egalitarianism that you don't find in India.
TED2013 v1.1

Ihr Lebenslauf liest sich wie der eines sich schnell entwickelnden Multimedia-Journalisten mit einem besonderen Interesse für Umwelt, öffentliches Gesundheitswesen und soziale Gerechtigkeit.
Her CV reads as a fast-growing multimedia journalist with keen interest in environment, public health, and social justice.
GlobalVoices v2018q4

Am wichtigsten ist, dass diese und andere Reformen - wie etwa neue Verkehrssysteme und ein öffentliches Gesundheitswesen basierend auf Hausärzten - unter Mitwirkung der Menschen durchgeführt werden müssen, die betroffen sind.
Most importantly, these and other reforms - such as new transportation systems and a public-health system based on family doctors - must be undertaken with the participation of the people affected.
News-Commentary v14

Das Fünfte Rahmenprogramm im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration (1998–2002) könnte unter dem Themenbereich „Lebensqualität und Management lebender Ressourcen, öffentliches Gesundheitswesen und Gesundheitsdienste“, auch Forschungsarbeiten über die psychologischen und sozioökonomischen Faktoren des Dopings bei Profi- und Amateursportlern umfassen.
The Fifth Framework programme for Research, Technological Development and Demonstration Activities (1998-2002) could include as well research on the psychological and socio-economic factors involved in doping among professional and non-professional athletes, within the theme quality of life and management of living resources, research relating to public health and health services.
TildeMODEL v2018

Die Unterstützung im Rahmen des Programms sollte von der Kommission auf Antrag eines Mitgliedstaats in Bereichen geleistet werden, die im Zusammenhang mit Zusammenhalt, Wettbewerbsfähigkeit, Produktivität, Innovation, intelligentem, nachhaltigem und integrativem Wachstum, Beschäftigung und Investitionen stehen, wie Haushalt und Steuern, öffentlicher Dienst, institutionelle und administrative Reformen, Justizwesen, Betrugsbekämpfung, Bekämpfung von Korruption, Geldwäsche und Steuerhinterziehung, Rahmenbedingungen für Unternehmen, Entwicklung des Privatsektors, Wettbewerb, Vergabe öffentlicher Aufträge, öffentliche Beteiligung an Unternehmen, Privatisierung, Zugang zu Finanzierungen, politische Maßnahmen in Bezug auf den Finanzdienstleistungssektor, Handel, nachhaltige Entwicklung, allgemeine und berufliche Bildung, Arbeitsmarktpolitik, öffentliches Gesundheitswesen, Asyl, Migrationspolitik, Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Fischerei.
Support under the Programme should be provided by the Commission, upon request by a Member State, in areas related to cohesion, competitiveness, productivity, innovation, smart, sustainable and inclusive growth, jobs and investment, such as budget and taxation, public service, institutional and administrative reforms, justice systems, the fight against fraud, corruption, money laundering and tax evasion, business environment, private sector development, competition, public procurement, public participation in enterprises, privatisation processes, access to finance, financial sector policies, trade, sustainable development, education and training, labour policies, public health, asylum, migration policies, agriculture, rural development and fisheries.
DGT v2019

Es wurden Telematikanwendungen für verschiedene spezifische Sektoren erarbeitet: Zoll- und Steuerwesen, Fischerei, Landwirtschaft, Sozialversicherung, öffentliches Auftragswesen, Gesundheitswesen, Statistik, Handelspolitik, Wettbewerbspolitik und Kultur.
Telematics applications have been drawn up for specific sectors: customs and taxation, fisheries, agriculture, social security, public procurement, health, statistics, commercial policy, competition policy and culture.
TildeMODEL v2018

Die Unterstützung von Reformen wird spezifische Politikbereiche betreffen, insbesondere folgende: Verwaltung der öffentlichen Finanzen, Haushaltsverfahren, Schuldenverwaltung und Steuerverwaltung, institutionelle Reformen und effiziente, dienstleistungsorientierte öffentliche Verwaltung, Rechtsstaatlichkeit, Reform des Justizwesens und Stärkung der Bekämpfung von Betrug, Korruption und Geldwäsche, Rahmenbedingungen für Unternehmen, Entwicklung des Privatsektors, Zugang zu Finanzierungen, Investitionen, Politik für den Finanzsektor, Privatisierung, Handel und ausländische Direktinvestitionen, Wettbewerb, öffentliches Beschaffungswesen, nachhaltige Entwicklung der einzelnen Sektoren und Innovationsförderung, allgemeine und berufliche Bildung, Arbeitsmarktpolitik, soziale Inklusion, Systeme der sozialen Sicherheit, öffentliches Gesundheitswesen und Gesundheitsversorgungssysteme, Asyl, Migration und Grenzmanagement, Landwirtschaftspolitik und nachhaltige Entwicklung ländlicher Gebiete (Artikel 5).
The above mentioned support will relate to specific policy areas, such as public financial management, budget process, debt management and revenue administration, institutional reform and efficient and service-oriented functioning of public administration, effective rule of law, reform of the justice system and reinforcement of anti-fraud, anticorruption and anti-money laundering, business environment, private sector development, access to finance, investment, financial sector policies, privatisation processes, trade and foreign direct investment, competition, public procurement, sustainable sectoral development and support for innovation, education and training, labour market policies, social inclusion, social security and social welfare systems, public health and healthcare systems, asylum, migration and borders policies and policies for the agricultural sector and the sustainable development of rural areas (Article 5).
TildeMODEL v2018