Translation of "Öffentliche bild" in English

Ich möchte wissen, wie sehr das öffentliche Bild dem Mann wirklich gleicht.
I came to find out how closely the public image... matches the man.
OpenSubtitles v2018

Welches öffentliche Bild gibt sie ab (Mond Konjunktion MC)?
What kind of public image does she project (Moon conjunct MC)?
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine öffentliche Domain-Bild von der NASA erstellt.
This is a public domain image created by NASA.
ParaCrawl v7.1

Die kubanische Revolution machte Atheismus zur Staatsdoktrin und prägte das öffentliche Bild.
The Cuban Revolution made atheism the “state religion”, which dominated in public life.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Tätigkeitsbereichen haben die philanthropischen Tätigkeiten das öffentliche Bild der Organisation am meisten geprägt.
Of these areas of activity, the Court of Philanthropic Works is the one that has done the most to shape the public perception of the sect.
Wikipedia v1.0

Eine Stiftung zu unterstützen könnte dabei helfen, das öffentliche Bild der Firma zu verbessern.
Endowing a charity could serve to improve the company's public image.
OpenSubtitles v2018

Das öffentliche Bild – "Der Nymphomann"[xxvii] – geht im performing image auf.[xxviii]
The popular image of "the nymphomaniac"[xxvii] – merges into the performing image.[xxviii]
ParaCrawl v7.1

Kein Produkt, sondern ein 200 Jahre alter Gedanke wird neu ins öffentliche Bild gehoben.
It's not a product - but a 200 years old thought which is raised again into the public image.
ParaCrawl v7.1

Diese Entschließung kritisiert die unkooperative Haltung der Kommission, die sowohl für den interinstitutionellen Dialog als auch für das öffentliche Bild der EU schädlich ist.
This resolution criticises the Commission's uncooperative attitude, which is detrimental to both interinstitutional dialogue and the EU's public image.
Europarl v8

Nach einer Anfrage des Bürgerbeauftragten nach einer begründeten Erklärung zur Nichtfreigabe dieser drei Schreiben durch die Kommission verzögerte sie ihre Antwort sechs Mal innerhalb von 15 Monaten und verletzte somit das Prinzip der loyalen Zusammenarbeit und schädigte den interinstitutionellen Dialog und das öffentliche Bild der EU.
Following the request by the Ombudsman for a reasoned opinion on the non-disclosure of these three letters from the Commission, it delayed its response six times, over 15 months, thus violating the principles of good faith and cooperation, and harming interinstitutional dialogue and the public image of the EU.
Europarl v8

Dieses Verhalten bedeutet, dass die Kommission ihre Verpflichtung zur aufrechten und loyalen Zusammenarbeit mit dem Bürgerbeauftragten bei dieser Anfrage verletzt hat, und dies war nicht nur für den interinstitutionellen Dialog, sondern auch für das öffentliche Bild der EU schädlich.
This behaviour means that the Commission breached its obligation to cooperate with the Ombudsman sincerely and in good faith during his inquiry, and was detrimental not only to interinstitutional dialogue, but also to the EU's public image.
Europarl v8

Das öffentliche Bild von Guatemala in den USA ist nicht gerade positiv, aber zwei Nordamerikaner berichten auf GRINGOLOGUE von ihren Erfahrungen als freiwillige Helfer in Guatemala, und es ist schön die Perspektive von jemandem, der nicht von hier ist, kennen zu lernen.
U.S. nationals do not have a favourable public opinion in Guatemala, however, two North Americans on GRINGOLOGUE are sharing their experiences about volunteering in Guatemala, and is nice to discover the different perspectives of someone coming from abroad.
GlobalVoices v2018q4

Also fragte ich mich, was ich tun sollte, und dachte, dass ich meinen Auftritt verbessern und auf der Bühne zeigen müsste, wie spektakulär das Jo-Jo sein kann, um das öffentliche Bild vom Jo-Jo zu verändern.
So I started to consider what I should do, and I thought, I wanted to make my performance better, and to show onstage how spectacular the yo-yo could be to change the public's image of the yo-yo.
TED2020 v1

Das Zentrum erstellte im Anschluß an eine in seinem Auftrag durchgeführte Studie einen Leitfaden mit dem Ziel, in seinen Veröffentlichungen seine Identität deutlicher hervortreten zu lassen und das öffentliche Bild des Zentrums zu verbessern.
The Centre drew up a nomenclature following a study it had commissioned with a view to establishing its identity and improving the image of the institution through its publications.
EUbookshop v2

Im Rahmen dieses Workshops kann sich die öffentliche Verwaltung ein Bild von den spezifischen Informations- und Kommunikationsbedürfnissen ihrer wichtigsten Ansprechpartner während des Übergangsprozesses machen.
At this workshop, public administrations will be able to hear of the specific information and communication needs of their main audiences during the transition.
EUbookshop v2

Das öffentliche Bild der Frau als der Teil der Familie, auf dem allein die Ehre lastet, macht sie noch verletzlicher für Online-Belästigung.
The public image of female family members and their exclusive affiliation with a family's honor makes them even more vulnerable to online abuse.
ParaCrawl v7.1

Die treibende Kraft, die das öffentliche Bild von Fujifilm vollständig verändern und neue Wachstumsmöglichkeiten eröffnen wird, ist das Konzept der Open Innovation.
The engine that will completely change Fujifilmâ€TMs image and open up new worlds for growth is open innovation.
ParaCrawl v7.1

Obgleich die Banken durch die Krise kritischer beurteilt werden, ist das öffentliche Bild der Bankengruppen doch sehr differenziert: 70 Prozent der Deutschen sagen, dass die Großbanken im Ansehen eingebüßt haben, bei den Landesbanken schlägt sich der Imageverlust mit 55 Prozent nieder, bei den Sparkassen ist die Hälfte der Befragten der Ansicht, dass diese ohne Imageschaden aus der Krise hervorgehen werden und sogar 17 Prozent sehen das Ansehen der Sparkassen gestärkt.
Although the crisis has caused the banking sector to be judged much more critically, a fine distinction has been made in the public images of the individual types of bank: 70% of the Germans surveyed hold that the reputations of big banks have suffered, 55% consider that the Landesbanken (public sector banks) have tarnished their image, but fully half of those surveyed believe that the saving banks have experienced no loss of face, and 17% are of the opinion that the crisis has actually strengthened them.
ParaCrawl v7.1

Ziel der "Invisible Embassy of Seborga" ist die Erlangung der vollständigen Kontrolle über das öffentliche Bild der Unabhängigkeitsbewegung von Seborga, einem Dorf, das sich von Italien abspalten will.
The goal of the Invisible Embassy of Seborga is to attain full control over the public image of the separatist movement of Seborga, a village that wants to secede from Italy.
ParaCrawl v7.1

Nach der Tat gesammelt und vom Judentum entlehnt, durch das Christentum und von vielen alten heidnischen Kulte, Es dauerte alles und in einer Zentrifuge setzen, dien Jahrhunderten das Gemisch aus einem einzigen zusammen zu kommen, in dem das angebliche Liebes lobte heute von bestimmten "Kuratoren" von "Öffentliche islamische Bild", tatsächlich vorbei und ohne Strafe Widerlegung durch das Schwert, Aggression, Invasion, Zwangsbekehrungen zum Islam und der Vernichtung der Menschen, die nicht die Absicht haben, um seine Herrschaft beugen, weil die Keime und der Kern dieser Gewalt ist strukturell und in islamischen Texten enthalten, in dem es eine Form von echten Leugnung der Begriff der individuellen Freiheiten des Menschen eingeschlossen, einschließlich der Freiheit der Gedanken.
After fact collected and borrowed from Judaism, by Christianity and by many ancient pagan cults, It took everything and put in a centrifuge, serving for the centuries to come the mixture composed of a single, in which the alleged love praised today by certain "curators" of "Public Islamic image", actually passing and without penalty refutation by the sword, aggression, invasion, forced conversion to Islam and the extermination of the people who do not intend to bow to his rule, because the germs and the core of this violence is structural and contained in Islamic texts, in which it is enclosed a form of genuine denial of the very concept of individual liberties of man, including freedom of thought.
ParaCrawl v7.1

Über viele Jahre prägten die Inszenierungen des alten Heimatmuseums, wie der Folterkeller, die Bauernküche und das Bieder- meierzimmer, das öffentliche Bild des Hexenbürgermeisterhauses.
The set-up of the old local history museum, such as the torture chamber, the farmer's kitchen and the Biedermeier room, had shaped the public's image of the Hexenbürgermeisterhaus for many years.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2018 wird ihr vierzigster Todestag sein und noch immer ist das öffentliche Bild von ihr stark umstritten.
2018 will mark forty years of her death, as her public image is still in deep dispute.
ParaCrawl v7.1

Heute prägen zwei monumentale Gebäude das öffentliche Bild der Staatsbibliothek: Das Haus am Boulevard Unter den Linden ist seit 1914 in Betrieb.
Today two monumental buildings shape the public image of the Staatsbibliothek: The building on the boulevard Unter den Linden has been in operation since 1914.
ParaCrawl v7.1

Wie die Schadensreduktion könnte ebenso die Beteiligung der Bürger zu einem neuen Werkzeug werden, um das öffentliche Bild der Drogenpolitik zu attraktivieren.
Like harm reduction, involvement of citizens could well become a new tool to "sex up" the public image of drug policies.
ParaCrawl v7.1

Somit unterstützen wir das öffentliche Bild und die Rangstellung der Regierung, der Unternehmen und Internationalen Organisationen.
In this way, we protect the image and standing of governments, companies, and international organizations.
ParaCrawl v7.1

Dieser Beitrag wird einen kurzen historischen Abriss geben und an neueren Beispielen das öffentliche Bild, das aus Filmen entspringt, diskutieren.
This contribution will show a brief historic overview and discuss the public image that springs from movies with newer examples at hand.
ParaCrawl v7.1