Übersetzung für "Öffentliche bild" in Englisch
Ich
möchte
wissen,
wie
sehr
das
öffentliche
Bild
dem
Mann
wirklich
gleicht.
I
came
to
find
out
how
closely
the
public
image...
matches
the
man.
OpenSubtitles v2018
Welches
öffentliche
Bild
gibt
sie
ab
(Mond
Konjunktion
MC)?
What
kind
of
public
image
does
she
project
(Moon
conjunct
MC)?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
öffentliche
Domain-Bild
von
der
NASA
erstellt.
This
is
a
public
domain
image
created
by
NASA.
ParaCrawl v7.1
Die
kubanische
Revolution
machte
Atheismus
zur
Staatsdoktrin
und
prägte
das
öffentliche
Bild.
The
Cuban
Revolution
made
atheism
the
“state
religion”,
which
dominated
in
public
life.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Tätigkeitsbereichen
haben
die
philanthropischen
Tätigkeiten
das
öffentliche
Bild
der
Organisation
am
meisten
geprägt.
Of
these
areas
of
activity,
the
Court
of
Philanthropic
Works
is
the
one
that
has
done
the
most
to
shape
the
public
perception
of
the
sect.
Wikipedia v1.0
Eine
Stiftung
zu
unterstützen
könnte
dabei
helfen,
das
öffentliche
Bild
der
Firma
zu
verbessern.
Endowing
a
charity
could
serve
to
improve
the
company's
public
image.
OpenSubtitles v2018
Das
öffentliche
Bild
–
"Der
Nymphomann"[xxvii]
–
geht
im
performing
image
auf.[xxviii]
The
popular
image
of
"the
nymphomaniac"[xxvii]
–
merges
into
the
performing
image.[xxviii]
ParaCrawl v7.1
Kein
Produkt,
sondern
ein
200
Jahre
alter
Gedanke
wird
neu
ins
öffentliche
Bild
gehoben.
It's
not
a
product
-
but
a
200
years
old
thought
which
is
raised
again
into
the
public
image.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entschließung
kritisiert
die
unkooperative
Haltung
der
Kommission,
die
sowohl
für
den
interinstitutionellen
Dialog
als
auch
für
das
öffentliche
Bild
der
EU
schädlich
ist.
This
resolution
criticises
the
Commission's
uncooperative
attitude,
which
is
detrimental
to
both
interinstitutional
dialogue
and
the
EU's
public
image.
Europarl v8
Nach
einer
Anfrage
des
Bürgerbeauftragten
nach
einer
begründeten
Erklärung
zur
Nichtfreigabe
dieser
drei
Schreiben
durch
die
Kommission
verzögerte
sie
ihre
Antwort
sechs
Mal
innerhalb
von
15
Monaten
und
verletzte
somit
das
Prinzip
der
loyalen
Zusammenarbeit
und
schädigte
den
interinstitutionellen
Dialog
und
das
öffentliche
Bild
der
EU.
Following
the
request
by
the
Ombudsman
for
a
reasoned
opinion
on
the
non-disclosure
of
these
three
letters
from
the
Commission,
it
delayed
its
response
six
times,
over
15
months,
thus
violating
the
principles
of
good
faith
and
cooperation,
and
harming
interinstitutional
dialogue
and
the
public
image
of
the
EU.
Europarl v8
Dieses
Verhalten
bedeutet,
dass
die
Kommission
ihre
Verpflichtung
zur
aufrechten
und
loyalen
Zusammenarbeit
mit
dem
Bürgerbeauftragten
bei
dieser
Anfrage
verletzt
hat,
und
dies
war
nicht
nur
für
den
interinstitutionellen
Dialog,
sondern
auch
für
das
öffentliche
Bild
der
EU
schädlich.
This
behaviour
means
that
the
Commission
breached
its
obligation
to
cooperate
with
the
Ombudsman
sincerely
and
in
good
faith
during
his
inquiry,
and
was
detrimental
not
only
to
interinstitutional
dialogue,
but
also
to
the
EU's
public
image.
Europarl v8
Das
öffentliche
Bild
von
Guatemala
in
den
USA
ist
nicht
gerade
positiv,
aber
zwei
Nordamerikaner
berichten
auf
GRINGOLOGUE
von
ihren
Erfahrungen
als
freiwillige
Helfer
in
Guatemala,
und
es
ist
schön
die
Perspektive
von
jemandem,
der
nicht
von
hier
ist,
kennen
zu
lernen.
U.S.
nationals
do
not
have
a
favourable
public
opinion
in
Guatemala,
however,
two
North
Americans
on
GRINGOLOGUE
are
sharing
their
experiences
about
volunteering
in
Guatemala,
and
is
nice
to
discover
the
different
perspectives
of
someone
coming
from
abroad.
GlobalVoices v2018q4
Also
fragte
ich
mich,
was
ich
tun
sollte,
und
dachte,
dass
ich
meinen
Auftritt
verbessern
und
auf
der
Bühne
zeigen
müsste,
wie
spektakulär
das
Jo-Jo
sein
kann,
um
das
öffentliche
Bild
vom
Jo-Jo
zu
verändern.
So
I
started
to
consider
what
I
should
do,
and
I
thought,
I
wanted
to
make
my
performance
better,
and
to
show
onstage
how
spectacular
the
yo-yo
could
be
to
change
the
public's
image
of
the
yo-yo.
TED2020 v1
Das
Zentrum
erstellte
im
Anschluß
an
eine
in
seinem
Auftrag
durchgeführte
Studie
einen
Leitfaden
mit
dem
Ziel,
in
seinen
Veröffentlichungen
seine
Identität
deutlicher
hervortreten
zu
lassen
und
das
öffentliche
Bild
des
Zentrums
zu
verbessern.
The
Centre
drew
up
a
nomenclature
following
a
study
it
had
commissioned
with
a
view
to
establishing
its
identity
and
improving
the
image
of
the
institution
through
its
publications.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
dieses
Workshops
kann
sich
die
öffentliche
Verwaltung
ein
Bild
von
den
spezifischen
Informations-
und
Kommunikationsbedürfnissen
ihrer
wichtigsten
Ansprechpartner
während
des
Übergangsprozesses
machen.
At
this
workshop,
public
administrations
will
be
able
to
hear
of
the
specific
information
and
communication
needs
of
their
main
audiences
during
the
transition.
EUbookshop v2
Das
öffentliche
Bild
der
Frau
als
der
Teil
der
Familie,
auf
dem
allein
die
Ehre
lastet,
macht
sie
noch
verletzlicher
für
Online-Belästigung.
The
public
image
of
female
family
members
and
their
exclusive
affiliation
with
a
family's
honor
makes
them
even
more
vulnerable
to
online
abuse.
ParaCrawl v7.1
Die
treibende
Kraft,
die
das
öffentliche
Bild
von
Fujifilm
vollständig
verändern
und
neue
Wachstumsmöglichkeiten
eröffnen
wird,
ist
das
Konzept
der
Open
Innovation.
The
engine
that
will
completely
change
Fujifilmâ€TMs
image
and
open
up
new
worlds
for
growth
is
open
innovation.
ParaCrawl v7.1
Obgleich
die
Banken
durch
die
Krise
kritischer
beurteilt
werden,
ist
das
öffentliche
Bild
der
Bankengruppen
doch
sehr
differenziert:
70
Prozent
der
Deutschen
sagen,
dass
die
Großbanken
im
Ansehen
eingebüßt
haben,
bei
den
Landesbanken
schlägt
sich
der
Imageverlust
mit
55
Prozent
nieder,
bei
den
Sparkassen
ist
die
Hälfte
der
Befragten
der
Ansicht,
dass
diese
ohne
Imageschaden
aus
der
Krise
hervorgehen
werden
und
sogar
17
Prozent
sehen
das
Ansehen
der
Sparkassen
gestärkt.
Although
the
crisis
has
caused
the
banking
sector
to
be
judged
much
more
critically,
a
fine
distinction
has
been
made
in
the
public
images
of
the
individual
types
of
bank:
70%
of
the
Germans
surveyed
hold
that
the
reputations
of
big
banks
have
suffered,
55%
consider
that
the
Landesbanken
(public
sector
banks)
have
tarnished
their
image,
but
fully
half
of
those
surveyed
believe
that
the
saving
banks
have
experienced
no
loss
of
face,
and
17%
are
of
the
opinion
that
the
crisis
has
actually
strengthened
them.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
"Invisible
Embassy
of
Seborga"
ist
die
Erlangung
der
vollständigen
Kontrolle
über
das
öffentliche
Bild
der
Unabhängigkeitsbewegung
von
Seborga,
einem
Dorf,
das
sich
von
Italien
abspalten
will.
The
goal
of
the
Invisible
Embassy
of
Seborga
is
to
attain
full
control
over
the
public
image
of
the
separatist
movement
of
Seborga,
a
village
that
wants
to
secede
from
Italy.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Tat
gesammelt
und
vom
Judentum
entlehnt,
durch
das
Christentum
und
von
vielen
alten
heidnischen
Kulte,
Es
dauerte
alles
und
in
einer
Zentrifuge
setzen,
dien
Jahrhunderten
das
Gemisch
aus
einem
einzigen
zusammen
zu
kommen,
in
dem
das
angebliche
Liebes
lobte
heute
von
bestimmten
"Kuratoren"
von
"Öffentliche
islamische
Bild",
tatsächlich
vorbei
und
ohne
Strafe
Widerlegung
durch
das
Schwert,
Aggression,
Invasion,
Zwangsbekehrungen
zum
Islam
und
der
Vernichtung
der
Menschen,
die
nicht
die
Absicht
haben,
um
seine
Herrschaft
beugen,
weil
die
Keime
und
der
Kern
dieser
Gewalt
ist
strukturell
und
in
islamischen
Texten
enthalten,
in
dem
es
eine
Form
von
echten
Leugnung
der
Begriff
der
individuellen
Freiheiten
des
Menschen
eingeschlossen,
einschließlich
der
Freiheit
der
Gedanken.
After
fact
collected
and
borrowed
from
Judaism,
by
Christianity
and
by
many
ancient
pagan
cults,
It
took
everything
and
put
in
a
centrifuge,
serving
for
the
centuries
to
come
the
mixture
composed
of
a
single,
in
which
the
alleged
love
praised
today
by
certain
"curators"
of
"Public
Islamic
image",
actually
passing
and
without
penalty
refutation
by
the
sword,
aggression,
invasion,
forced
conversion
to
Islam
and
the
extermination
of
the
people
who
do
not
intend
to
bow
to
his
rule,
because
the
germs
and
the
core
of
this
violence
is
structural
and
contained
in
Islamic
texts,
in
which
it
is
enclosed
a
form
of
genuine
denial
of
the
very
concept
of
individual
liberties
of
man,
including
freedom
of
thought.
ParaCrawl v7.1
Über
viele
Jahre
prägten
die
Inszenierungen
des
alten
Heimatmuseums,
wie
der
Folterkeller,
die
Bauernküche
und
das
Bieder-
meierzimmer,
das
öffentliche
Bild
des
Hexenbürgermeisterhauses.
The
set-up
of
the
old
local
history
museum,
such
as
the
torture
chamber,
the
farmer's
kitchen
and
the
Biedermeier
room,
had
shaped
the
public's
image
of
the
Hexenbürgermeisterhaus
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2018
wird
ihr
vierzigster
Todestag
sein
und
noch
immer
ist
das
öffentliche
Bild
von
ihr
stark
umstritten.
2018
will
mark
forty
years
of
her
death,
as
her
public
image
is
still
in
deep
dispute.
ParaCrawl v7.1
Heute
prägen
zwei
monumentale
Gebäude
das
öffentliche
Bild
der
Staatsbibliothek:
Das
Haus
am
Boulevard
Unter
den
Linden
ist
seit
1914
in
Betrieb.
Today
two
monumental
buildings
shape
the
public
image
of
the
Staatsbibliothek:
The
building
on
the
boulevard
Unter
den
Linden
has
been
in
operation
since
1914.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Schadensreduktion
könnte
ebenso
die
Beteiligung
der
Bürger
zu
einem
neuen
Werkzeug
werden,
um
das
öffentliche
Bild
der
Drogenpolitik
zu
attraktivieren.
Like
harm
reduction,
involvement
of
citizens
could
well
become
a
new
tool
to
"sex
up"
the
public
image
of
drug
policies.
ParaCrawl v7.1
Somit
unterstützen
wir
das
öffentliche
Bild
und
die
Rangstellung
der
Regierung,
der
Unternehmen
und
Internationalen
Organisationen.
In
this
way,
we
protect
the
image
and
standing
of
governments,
companies,
and
international
organizations.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Beitrag
wird
einen
kurzen
historischen
Abriss
geben
und
an
neueren
Beispielen
das
öffentliche
Bild,
das
aus
Filmen
entspringt,
diskutieren.
This
contribution
will
show
a
brief
historic
overview
and
discuss
the
public
image
that
springs
from
movies
with
newer
examples
at
hand.
ParaCrawl v7.1