Translation of "Äußerst interessiert" in English
Mr.
Bowen
sei
äußerst
interessiert,
seinen
Viehbestand
aufzustocken.
Mr.
Bowen
is
extremely
interested
in
improving
his
stock.
OpenSubtitles v2018
Shapiro
hat
mir
netterweise
Ihren
Artikel
gezeigt
und
ich
bin
äußerst
interessiert.
Shapiro
took
the
liberty
of
showing
me
your
piece.
I'm
very
interested.
OpenSubtitles v2018
Dale
wäre
bestimmt
äußerst
interessiert
an
deiner
Adresse.
I
think
Dale
would
be
mighty
interested
in
your
address.
OpenSubtitles v2018
Die
Besucher
waren
äußerst
interessiert
und
haben
gezielt
an
unseren
Vorträgen
teilgenommen.“
All
visitors
were
very
interested
and
attended
our
lectures
purposely.”
ParaCrawl v7.1
Die
TeilnehmerInnen
waren
äußerst
interessiert
und
wollten
so
viel
wie
möglich
wissen.
Everybody
was
very
interested
and
wanted
to
know
as
mouch
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Prophezeiungen
angeht,
bin
ich
daran
äußerst
interessiert.
As
for
the
predictions,
I
am
extremely
interested.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
äußerst
interessiert
zu
hören,
was
die
Abgeordneten
dazu
zu
sagen
haben.
I
shall
be
most
interested
to
hear
what
Members
have
to
say
about
it.
Europarl v8
Ihre
Zuschauer
wären
äußerst
interessiert
und
dankbar...
diese
Ungerechtigkeit
ans
Tageslicht
zu
bringen.
And
I
think
your
viewers
would
be
very,
very
interested
and
grateful
to
you
for
exposing
this
injustice.
OpenSubtitles v2018
Da
die
meisten
Japaner,
er
ist
äußerst
interessiert
in
Essen
und
arbeitet
zu
viel.
As
most
Japanese
people,
he
is
hugely
interested
in
food
and
works
too
much.
ParaCrawl v7.1
Der
Himmel
blickte
auf
Ihn,
beobachtete,
und
war
an
Ihm
äußerst
interessiert.
Heaven
looked
on
and
watched
and
was
most
interested.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizisten
waren
äußerst
interessiert
an
dem
Treffen
von
Herrn
McMillan-Scott
und
den
Falun
Gong-Praktizierenden.
Policemen
were
most
interested
in
Mr.
McMillan-Scott
and
the
Falun
Gong
practitioners'
meeting.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
sage
Ihnen
ganz
offen,
daß
die
Frage
der
Salmonellenverseuchung
mich
auch
als
Mediziner,
der
ich
von
Beruf
bin,
äußerst
interessiert.
Mr
President,
I
will
not
conceal
the
fact
that
the
question
of
salmonella
contamination
is
of
the
greatest
interest
to
myself
as
a
trained
doctor.
Europarl v8
Ich
bin
äußerst
interessiert
zu
erfahren,
ob
die
Kommission
mir
weitere,
aktuelle
Information
über
diese
Situation
geben
kann,
denn
dieser
Zwischenfall
ist
beispielhaft
für
die
Sorgen,
die
wir
uns
bei
der
Nuklearindustrie
machen.
I
would
be
extremely
interested
to
know
if
the
Commission
could
provide
me
with
any
further
update
on
that
situation,
primarily
because
this
incident
typifies
some
of
the
concerns
we
have
about
the
nuclear
industry.
Europarl v8
Die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika,
die
natürlich
immer
für
den
völlig
freien
Handel,
für
die
völlig
freie
Entfaltung
der
Wirtschaft
eintreten,
sind
äußerst
interessiert
und
aktiv,
wenn
es
darum
geht,
ihre
eigene
Industrie
zu
verteidigen
und
deren
Position
auf
dem
Weltmarkt
sicherzustellen.
The
United
States
of
America,
which
of
course
always
stands
up
for
totally
free
trade,
for
totally
free
economic
development,
shows
enormous
interest
and
activity
when
it
is
a
question
of
defending
its
own
industry
and
securing
its
position
on
the
world
market.
Europarl v8
Ein
letztes
Problem:
Das
Europäische
Parlament
betont
zwar
einerseits
die
Notwendigkeit
fortgesetzter
humanitärer
Hilfe
über
die
UNRWA,
ist
jedoch
meines
Erachtens
andererseits
äußerst
interessiert
an
einer
gerechten
und
fairen
politischen
Lösung
des
Problems
der
Palästinaflüchtlinge,
bei
der
die
UN-Resolution
194
berücksichtigt
wird.
One
last
matter
-
while
underlining
the
need
to
continue
providing
humanitarian
aid
through
UNRWA,
I
think
that
the
European
Parliament
is
particularly
interested
in
finding
a
fair
and
balanced
political
solution
to
the
Palestinian
refugee
problem.
This
solution
must
be
in
accordance
with
UN
Resolution
194.
Europarl v8
Als
die
spanischen
Missionare
ihre
Arbeit
in
dieser
Ortschaft
begannen,
bemerkten
sie
schnell,
dass
die
Gemeinschaft
sich
gut
organisiert
präsentierte
und
der
katholischen
Religion
äußerst
interessiert
gegenüberstand.
When
the
Spanish
missionaries
became
active
in
their
missions,
they
discovered
that
the
Maasin
community
was
already
organized,
with
its
people
friendly
and
interested
in
embracing
the
Catholic
faith.
Wikipedia v1.0
Die
öffentliche
Konsultation
zu
einer
möglichen
Pilotregelung
nach
dem
Konzept
der
Sitzlandbesteuerung
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen,
die
die
Kommission
im
Jahr
2003
durchgeführt
hat,
und
ein
2004
verteilter
Fragenbogen
zeigten,
dass
die
KMU
in
der
EU
dieses
Konzept
unterstützen
und
an
einer
Teilnahme
an
einem
möglichen
Pilotprojekt
äußerst
interessiert
sind.
The
public
consultation
on
the
idea
of
a
Home
State
Taxation
pilot
for
small
and
medium-sized
enterprises
held
by
the
Commission
services
in
2003
and
a
questionnaire
distributed
in
2004
showed
support
among
EU
small
and
medium-sized
enterprises
for
the
Home
State
Taxation
approach
and
high
interest
for
taking
part
in
a
possible
pilot
scheme.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament,
der
Ausschuss
der
Regionen
sowie
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
haben
sich
an
der
Stärkung
der
lokalen
Dimension
der
Europäischen
Beschäftigungsstrategie
äußerst
interessiert
gezeigt.
The
European
Parliament,
the
Committee
of
the
Regions,
as
well
as
the
Economic
and
Social
Committee,
have
expressed
their
strong
interest
and
support
to
the
local
development
dimension
of
the
European
Employment
Strategy.
TildeMODEL v2018
Bei
meinem
Besuch
in
der
Staatsduma
der
Russischen
Förderation
im
April
2007
konnte
ich
mich
davon
überzeugen,
dass
auch
Russland
äußerst
interessiert
daran
ist,
die
Energieverhandlungen
mit
der
EU
als
Ganzes
zu
führen.
When
visiting
the
State
Duma
of
the
Russian
Federation
in
April
2007,
I
could
see
for
myself
that
Russia,
too,
is
extremely
interested
in
negotiating
energy
issues
with
the
EU
as
a
whole.
Europarl v8
Die
Türkei
zeigte
sich
äußerst
interessiert
an
einer
weiteren
aktiven
Beteiligung
am
politischen
Dialog
mit
der
EU,
auch
über
die
Entwicklungen
in
der
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(ESVP).
Turkey
has
shown
a
keen
interest
to
continue
active
participation
in
political
dialogue
with
the
EU
including
ESDP
(European
Security
and
Defence
Policy)
developments.
EUbookshop v2
Um
die
Wirtschaftlichkeit
der
Dekorgestaltung
keramischer
Artikel
zu
erhöhen
und/oder
brillantere
Farbtöne
zu
erhalten,
ist
die
Fachwelt
äußerst
daran
interessiert,
farbintensivere
Farbkörper
zu
erzeugen.
In
order
to
increase
the
economy
of
the
decorative
design
of
ceramic
articles
and/or
to
obtain
more
brillant
color
tones,
the
technical
field
is
extremely
interested
in
producing
more
color-intensive
pigments.
EuroPat v2
Obwohl
sowohl
die
Industrie-
als
auch
die
Entwicklungsländer
(von
denen
einige
keine
Wettbewerbsvorschriften
haben)
an
den
Erörterungen
äußerst
interessiert
sind,
ist
noch
nicht
absehbar,
ob
diese
schließlich
zu
offiziellen
Verhandlungen
zwischen
den
WTO-Mitgliedern
führen
werden.
Although
the
degree
of
interest
shown
by
both
the
industrialised
and
the
developing
countries
(including
some
countries
which
have
no
domestic
competition
rules)
in
the
discussions
is
very
encouraging,
it
is
too
early
to
say
whether
they
will
ultimately
lead
to
the
launching
of
formal
negotiations
between
the
members
of
the
WTO.
EUbookshop v2
Ist
er
nicht
der
Meinung,
daß
diese
Fragen
bei
den
türkischen
Behörden
zur
Sprache
gebracht
werden
soll
ten
und
daß
wir,
während
wir
keinen
Zweifel
daran
lassen,
daß
wir
an
einem
Vorankommen
hinsichtlich
der
Zollunion
äußerst
interessiert
sind,
darauf
hinweisen
sollten,
daß
diese
Punkte
für
viele
ein
Hinderungsgrund
sind,
derzeit
mit
den
Beratungen
fortzufahren?
Kurdish
MPs
have
each
just
been
sentenced
to
15
years
imprisonment;
while
villages
in
eastern
Turkey
are
being
destroyed
by
bombardment;
when
their
populations
are
forced
to
go
to
the
towns;
when
the
Turkish
authorities
have
not
been
very
helpful
in
seeking
to
secure
a
settlement
in
Cyprus
in
order
that
we
might
go
ahead
with
the
proposed
accession
of
Cyprus
as
soon
as
negotiations
could
be
arranged?
EUbookshop v2