Translation of "Ärztliches handeln" in English

Verantwortungsvolles ärztliches Handeln setzt die Bewußtheit einer ethischen Grundlage voraus.
Social commitment should be an integral component of the medical profession.
ParaCrawl v7.1

Verantwortungsvolles ärztliches Handeln setzt die Bewusstheit einer ethischen Grundlage voraus.
Responsible medical conduct requires the recognition of an ethical basis.
ParaCrawl v7.1

Mein ärztliches Handeln steht unter der Devise „Nicht schaden, sondern helfen" !
My medical aprroach is motivated by the slogan "Helping without damaging".
CCAligned v1

Qualitätsnormen und Leitlinien für ein erfahrungsgesichertes ärztliches Urteilen und Handeln haben zur Sicherheit und Validität beigetragen.
Quality standards and norms developed in evidence based therapy have improved to safety and validity of medical judgment and intervention.
ParaCrawl v7.1

Die heftigste allergische Reaktion ist der anaphylaktische Schock, der zum Versagen des Herz-Kreislauf-Systems und damit zum Tod führen kann und daher schnelles, gezieltes ärztliches Handeln erfordert.
The strongest allergic reaction is the anaphylactic shock which results in a failure of the cardiovascular system and can then lead to death and hence requires rapid, selective medical treatment.
ParaCrawl v7.1

So ist es beispielsweise problematisch, dass verwirrte Patienten häufig entgegen ärztlichen Anweisungen handeln.
It is thus problematic, for example, that confused patients frequently act against medical advice.
EuroPat v2

Das ist eine nicht einfache Bewertung angesichts der ärztlichen Tätigkeit, in der die therapeutische Beziehung immer fragmentarischer wird und das ärztliche Handeln vielfältige Vermittlungen berücksichtigen muss, die vom technischen und organisatorischen Kontext her verlangt werden.
That evaluation is not easy to make in today's medical context, where the doctor-patient relationship has become increasingly fragmented and medical care involves any number of technological and organizational aspects.
ParaCrawl v7.1

Diese Integration von Wissen in das tägliche ärztliche Handeln steht Medizinstudierenden noch nicht zur Verfügung, da ihnen das klinische Wissen und dessen Anwendung - die klinische Expertise – noch fehlt [4].
This integration of knowledge into daily medical practice is not yet available for medical students because they are lacking clinical knowledge and its application - in brief: the clinical expertise [4].
ParaCrawl v7.1

Im internationalen Vergleich, sowie bei als „fremd“ empfundenen Patienten in Deutschland, werden sozioökonomische, kulturelle und strukturelle Voraussetzungen sowie ethische Aspekte von Medizin und ärztlichem Handeln sichtbar, die ansonsten leicht übersehen oder als „selbstverständlich“ vorausgesetzt werden.
International comparison as well as the interaction with patients perceived to be culturally different in Germany, can be used didactically for directing the students’ attention to the socio-economic, cultural and structural preconditions of medicine and health care that usually tend to be seen as self-evident or taken for granted.
ParaCrawl v7.1

Durch eine kritische Auseinandersetzung mit dem ärztlichen Handeln an konkreten Patientenfällen unter Einbeziehung der evidenzbasierten Medizin soll das wissenschaftliche Denken der Studierenden gefördert werden.
A critical regard on the professional medical practice in specific patient cases and the consideration of evidence-based medicine should nurture the students‘ scientific thinking.
ParaCrawl v7.1

Dazu müssen in der medizinischen Lehre, wie beim ärztlichen Handeln auch, Wissen, Fertigkeiten, Einstellungen, emotionale und wertbezogene Aspekte integriert werden.
In medical education as in medical practice alike this requires the integration of knowledge, skills, and attitudes as well as emotional and value related aspects.
ParaCrawl v7.1

Spielt bei ästhetischen Eingriffen in den gesunden Körper das "nihil nocere" noch eine wichtige Rolle im ärztlichen Handeln?
Does "nihil nocere" still play an important role in medical treatment of a healthy body?
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Investition ermöglicht eine universitäre medizinische Ausbildung die Integration von Theorie in die Praxis sowie die Integration von Wissen aus den Grundlagen-, klinisch-theoretischen und klinischen Fächern in das ärztliche Denken und Handeln.
With this investment, an academic medical education allows the integration of theory into practice, same as the integration of knowledge from the basic, clinical-theoretic and clinical subjects into medical thinking and action.
ParaCrawl v7.1

Effizienz und Wirtschaftlichkeit dürfen nicht die einzigen Kriterien sein, an denen sich das ärztliche Handeln ausrichtet, und diese Kriterien sind auch nicht die Regeln der Gesundheitssysteme und der ökonomische Profit.
Evidence and effectiveness cannot be the only criteria that govern physicians’ actions, nor can health system regulations and economic profits.
ParaCrawl v7.1

Schlussfolgerung: Das Konzept ermöglicht die Integration von Theorie in die Praxis sowie die Integration von Wissen aus den Grundlagen-, klinisch-theoretischen und klinischen Fächern in das ärztliche Denken und Handeln.
Conclusion: The concept allows the integration of theory into practice and the integration of knowledge from the basic, clinical-theoretical and clinical subjects into clinical thinking and action.
ParaCrawl v7.1

Eine praxisnahe Ausbildung erfordert deshalb die Unterstützung der Studierenden in ihrer Expertise-Entwicklung durch die Integration von Wissen aus den Grundlagen-, klinisch-theoretischen und klinischen Fächern in das ärztliche Denken und Handeln bei konkreten Patientenfällen.
Therefore, a practical medical education requires the support of students in developing their expertise by integrating their knowledge from the basic, clinical-theoretical and clinical subjects into the clinical thinking and acting in specific patient cases.
ParaCrawl v7.1