Translation of "Ärztliches handeln" in English
Verantwortungsvolles
ärztliches
Handeln
setzt
die
Bewußtheit
einer
ethischen
Grundlage
voraus.
Social
commitment
should
be
an
integral
component
of
the
medical
profession.
ParaCrawl v7.1
Verantwortungsvolles
ärztliches
Handeln
setzt
die
Bewusstheit
einer
ethischen
Grundlage
voraus.
Responsible
medical
conduct
requires
the
recognition
of
an
ethical
basis.
ParaCrawl v7.1
Mein
ärztliches
Handeln
steht
unter
der
Devise
„Nicht
schaden,
sondern
helfen"
!
My
medical
aprroach
is
motivated
by
the
slogan
"Helping
without
damaging".
CCAligned v1
Qualitätsnormen
und
Leitlinien
für
ein
erfahrungsgesichertes
ärztliches
Urteilen
und
Handeln
haben
zur
Sicherheit
und
Validität
beigetragen.
Quality
standards
and
norms
developed
in
evidence
based
therapy
have
improved
to
safety
and
validity
of
medical
judgment
and
intervention.
ParaCrawl v7.1
Die
heftigste
allergische
Reaktion
ist
der
anaphylaktische
Schock,
der
zum
Versagen
des
Herz-Kreislauf-Systems
und
damit
zum
Tod
führen
kann
und
daher
schnelles,
gezieltes
ärztliches
Handeln
erfordert.
The
strongest
allergic
reaction
is
the
anaphylactic
shock
which
results
in
a
failure
of
the
cardiovascular
system
and
can
then
lead
to
death
and
hence
requires
rapid,
selective
medical
treatment.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
beispielsweise
problematisch,
dass
verwirrte
Patienten
häufig
entgegen
ärztlichen
Anweisungen
handeln.
It
is
thus
problematic,
for
example,
that
confused
patients
frequently
act
against
medical
advice.
EuroPat v2
Das
ist
eine
nicht
einfache
Bewertung
angesichts
der
ärztlichen
Tätigkeit,
in
der
die
therapeutische
Beziehung
immer
fragmentarischer
wird
und
das
ärztliche
Handeln
vielfältige
Vermittlungen
berücksichtigen
muss,
die
vom
technischen
und
organisatorischen
Kontext
her
verlangt
werden.
That
evaluation
is
not
easy
to
make
in
today's
medical
context,
where
the
doctor-patient
relationship
has
become
increasingly
fragmented
and
medical
care
involves
any
number
of
technological
and
organizational
aspects.
ParaCrawl v7.1
Diese
Integration
von
Wissen
in
das
tägliche
ärztliche
Handeln
steht
Medizinstudierenden
noch
nicht
zur
Verfügung,
da
ihnen
das
klinische
Wissen
und
dessen
Anwendung
-
die
klinische
Expertise
–
noch
fehlt
[4].
This
integration
of
knowledge
into
daily
medical
practice
is
not
yet
available
for
medical
students
because
they
are
lacking
clinical
knowledge
and
its
application
-
in
brief:
the
clinical
expertise
[4].
ParaCrawl v7.1
Im
internationalen
Vergleich,
sowie
bei
als
„fremd“
empfundenen
Patienten
in
Deutschland,
werden
sozioökonomische,
kulturelle
und
strukturelle
Voraussetzungen
sowie
ethische
Aspekte
von
Medizin
und
ärztlichem
Handeln
sichtbar,
die
ansonsten
leicht
übersehen
oder
als
„selbstverständlich“
vorausgesetzt
werden.
International
comparison
as
well
as
the
interaction
with
patients
perceived
to
be
culturally
different
in
Germany,
can
be
used
didactically
for
directing
the
students’
attention
to
the
socio-economic,
cultural
and
structural
preconditions
of
medicine
and
health
care
that
usually
tend
to
be
seen
as
self-evident
or
taken
for
granted.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
kritische
Auseinandersetzung
mit
dem
ärztlichen
Handeln
an
konkreten
Patientenfällen
unter
Einbeziehung
der
evidenzbasierten
Medizin
soll
das
wissenschaftliche
Denken
der
Studierenden
gefördert
werden.
A
critical
regard
on
the
professional
medical
practice
in
specific
patient
cases
and
the
consideration
of
evidence-based
medicine
should
nurture
the
students‘
scientific
thinking.
ParaCrawl v7.1
Dazu
müssen
in
der
medizinischen
Lehre,
wie
beim
ärztlichen
Handeln
auch,
Wissen,
Fertigkeiten,
Einstellungen,
emotionale
und
wertbezogene
Aspekte
integriert
werden.
In
medical
education
as
in
medical
practice
alike
this
requires
the
integration
of
knowledge,
skills,
and
attitudes
as
well
as
emotional
and
value
related
aspects.
ParaCrawl v7.1
Spielt
bei
ästhetischen
Eingriffen
in
den
gesunden
Körper
das
"nihil
nocere"
noch
eine
wichtige
Rolle
im
ärztlichen
Handeln?
Does
"nihil
nocere"
still
play
an
important
role
in
medical
treatment
of
a
healthy
body?
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Investition
ermöglicht
eine
universitäre
medizinische
Ausbildung
die
Integration
von
Theorie
in
die
Praxis
sowie
die
Integration
von
Wissen
aus
den
Grundlagen-,
klinisch-theoretischen
und
klinischen
Fächern
in
das
ärztliche
Denken
und
Handeln.
With
this
investment,
an
academic
medical
education
allows
the
integration
of
theory
into
practice,
same
as
the
integration
of
knowledge
from
the
basic,
clinical-theoretic
and
clinical
subjects
into
medical
thinking
and
action.
ParaCrawl v7.1
Effizienz
und
Wirtschaftlichkeit
dürfen
nicht
die
einzigen
Kriterien
sein,
an
denen
sich
das
ärztliche
Handeln
ausrichtet,
und
diese
Kriterien
sind
auch
nicht
die
Regeln
der
Gesundheitssysteme
und
der
ökonomische
Profit.
Evidence
and
effectiveness
cannot
be
the
only
criteria
that
govern
physicians’
actions,
nor
can
health
system
regulations
and
economic
profits.
ParaCrawl v7.1
Schlussfolgerung:
Das
Konzept
ermöglicht
die
Integration
von
Theorie
in
die
Praxis
sowie
die
Integration
von
Wissen
aus
den
Grundlagen-,
klinisch-theoretischen
und
klinischen
Fächern
in
das
ärztliche
Denken
und
Handeln.
Conclusion:
The
concept
allows
the
integration
of
theory
into
practice
and
the
integration
of
knowledge
from
the
basic,
clinical-theoretical
and
clinical
subjects
into
clinical
thinking
and
action.
ParaCrawl v7.1
Eine
praxisnahe
Ausbildung
erfordert
deshalb
die
Unterstützung
der
Studierenden
in
ihrer
Expertise-Entwicklung
durch
die
Integration
von
Wissen
aus
den
Grundlagen-,
klinisch-theoretischen
und
klinischen
Fächern
in
das
ärztliche
Denken
und
Handeln
bei
konkreten
Patientenfällen.
Therefore,
a
practical
medical
education
requires
the
support
of
students
in
developing
their
expertise
by
integrating
their
knowledge
from
the
basic,
clinical-theoretical
and
clinical
subjects
into
the
clinical
thinking
and
acting
in
specific
patient
cases.
ParaCrawl v7.1