Translation of "Änderungen wurden übernommen" in English

Die Änderungen wurden übernommen und einige davon wurden aus Gründen der einheitlichen Konzipierung des Textes umformuliert.
These have been incorporated, in some cases after being reworded in the interests of internal consistency of the text.
TildeMODEL v2018

Sobald die Änderungen übernommen wurden, ist der konfliktbehaftete Pfad überflüssig und kann gelöscht werden.
Once the changes have been ported across, the conflicted path is redundant and can be deleted.
ParaCrawl v7.1

Es sind nur fünf Kategorien für diesen Dienst zulässig, sobald die Änderungen übernommen wurden:
There are only five categories allowed for this service once the changes take over:
CCAligned v1

Ich beurteile diesen Kompromiss als einen Schritt nach vorn, auch weil viele der vom Parlament in erster Lesung vorgeschlagenen Änderungen übernommen wurden.
I see this difficult, delicate compromise as a step forward for, apart from anything else, it includes many of the points proposed by Parliament at first reading.
Europarl v8

Diese Änderungen wurden so übernommen, wie sie aus dem gemeinsamen Standpunkt zur klassischen Richtlinie hervorgehen, jedoch mit den für die vorliegende Richtlinie erforderlichen Anpassungen (z.B. Bezug auf Auftraggeber anstelle von öffentlichen Auftraggebern, kein Bezug auf den wettbewerblichen Dialog, der in diese Richtlinie nicht übernommen wurde…).
These changes have been taken on board as they are set out in the Common Position for the classic Directive, although adapted as necessary for this Directive (for example, references to contracting entities instead of contracting authorities, no references to competitive dialogue, which is not included in this Directive, etc.).
TildeMODEL v2018

Folgende Änderungen wurden unverändert übernommen: 5 (Erwägung 15a), 6 (Erwägung 15b), 47 (Erwägung 27), 41 (Artikel 2 Buchstabe k), 10 (Artikel 2 Buchstabe m a), 13 (Artikel 5 Absatz 4b), 49 (Artikel 6 Absatz 1), 14 (Artikel 6 Absatz 2), 16 (Artikel 6 Absatz 5), 18 (Artikel 6 Absatz 7), 19 (Artikel 6 Absatz 7a), 50 (Artikel 6 Absatz 7b), 51 (Artikel 7 Absatz 1), 21 (Artikel 10 Absatz 2), 52 (Artikel 10 Absatz 6), 53/23 (Artikel 14), 27 (Artikel 22 Absatz 2), 55 (Artikel 24a), 43 (Anhang I), mündliche Änderung (Anhang II Punkt 1), 33 (Anhang II), 56 (Anhang III), 57 (Anhang III), 34 (Anhang VIII).
The following amendments have been incorporated in full: 5 (recital 15a), 6 (recital 15b), 47 (recital 27), 41 (Article 2, para k), 10 (Article 2, para ma), 13 (Article 5, para 4b), 49 (Article 6, para 1), 14 (Article 6, para 2), 16 (Article 6, para 5), 18 (Article 6, para 7), 19 (Article 6, para 7a), 50 (Article 6, para 7b), 51 (Article 7, para 1), 21 (Article 10, para 2), 52 (Article 10, para 6), 53/23 (Article 14), 27 (Article 22, para 2), 55 (Article 24a), 43 (Annex I), oral amendment (Annex II, point 1), 33 (Annex II), 56 (Annex III), 57 (Annex III), 34 (Annexe VIII).
TildeMODEL v2018

Am 5. April 2006 legte die Kommission dem Rat einen geänderten Vorschlag vor, in den die meisten der in Anwendung des¶Mitentscheidungsverfahrens vom Europäischen Parlamentin erster Lesung vorgeschlagenen Änderungen übernommen wurden.
On 5 April 2006 the Commission presented a modified proposal to the Council, including most of the modifications voted by the European Parliament, in accordance to the codecision procedure in the first reading.
EUbookshop v2

Nachdem Sie Änderungen im Konferenzverwaltungssystem vorgenommen haben, laden Sie bitte die Seite vom Server erneut ein, um zu überprüfen, dass Ihre Änderungen korrekt übernommen wurden – ein paar Teilnehmer hatten mit bestimmten Webbrowsern Probleme, die die eingegebenen Daten nicht hochgeladen hatten.
After making changes in the conference management system, please reload the page from the server to check that your changes were properly recorded — a few attendees have had trouble with certain web browsers not uploading the data they had entered.
ParaCrawl v7.1

Um sicherzustellen, dass die Änderungen erfolgreich übernommen wurden, überprüfe bitte, ob sich die Größe der virtuellen Festplatte geändert hat:
To make sure the changes were applied successfully, confirm that the size of the virtual hard disk has changed:
ParaCrawl v7.1

Nachdem Sie die Bestätigung erhalten haben, dass ihre Änderungen übernommen wurden, können Sie sicher Ihre "COW" Dateien löschen und der auf GitHub aktualisierte schreibgeschützte Teil der Bibliothek wird übernommen.
After you've received confirmation that your changes have been committed, you can safely delete your COW file(s) and the updated footprint from the read-only part of GitHub library will flow down.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Klick auf die Schaltfläche Anwenden zeigt das Gerät mit einem grünen Häkchen an, dass die Änderungen übernommen wurden.
After clicking on the Apply button the device shows a green checkmark to indicate that the changes have been applied.
ParaCrawl v7.1

Diese Änderungen wurden übernommen, um unter anderem die aktuellen Investitions- sowie Erdöl- und Erdgasmarktbedingungen in Anbetracht der Änderung des Gültigkeits- sowie Abschlussdatums zu reflektieren.
These changes have been made to reflect, among other things, the current investment and oil and natural gas market conditions coupled with and in consideration of the changes to the effective and closing dates.
ParaCrawl v7.1

Die Änderung wurde vom Berichterstatter übernommen, wogegen sich kein Einspruch erhob.
The amendment was accepted by the RAPPORTEUR, and there were no objections.
TildeMODEL v2018

Der zweite Teil der Änderung wurde jedoch übernommen, da dieser Punkt durchaus annehmbar ist.
However, the second part of the amendment has been accepted, as this point is perfectly acceptable.
TildeMODEL v2018

Der erste Absatz entspricht inhaltlich dem geänderten Vorschlag der Kommission, in den die Änderung 24 übernommen wurde.
Paragraph 1 reiterates in substance the Commission’s amended proposal, which incorporated Amendment 24.
TildeMODEL v2018

Ein großer Teil der vom Parlament beschlossenen und von der Kommission in ihrem geänderten Vorschlag berücksichtigten Änderungen wurde übernommen.
It accepts a large proportion of the European Parliament's amendments, which were accepted by the Commission in its amended proposal.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder des Rates tragen dafür Sorge, dass die Prüfung derjenigen Bestimmungen eines Vorschlags für eine Neufassung von Rechtsetzungstexten, die aus dem vorangegangenen Rechtsetzungsakt ohne inhaltliche Änderung übernommen wurden, nach dem für die Prüfung von Kodifizierungsvorschlägen angewandten Verfahren vorgenommen wird.“
Members of the Council will ensure that those provisions of a proposal for the recasting of legislative texts which have been taken from the preceding act without substantive amendment are examined in accordance with the principles established for examination of codification proposals.’
EUbookshop v2

Der größte Teil der vom Parlament in erster Lesung angenommenen Änderungen wurde übernommen, und der Rat maß insbesondere den Bestimmungen über die Bekämpfung der Armut und der Erreichung der internationalen Ziele im Entwicklungsbereich, die auf der Grundlage von Übereinkommen und Resolutionen der Vereinten Nationen beschlossen wurden, erheblich mehr Gewicht bei.
Their text adopted most of the amendments which Parliament had approved on first reading and, in particular, the Council put considerably more emphasis on the references to combating poverty and achieving the international development objectives, agreed on the basis of United Nations conventions and resolutions.
Europarl v8

Klicken Sie zum Abschluss auf Projekt verschieben.Ihre Anderungen wurden übernommen und Sie gelangen wieder in die Aufgabenübersicht.
When finished click on "Shift project" and your changes have been applied and the task overview appears again.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe gilt in Bezug auf die IVVU-Richtlinie: Änderung 35 wurde teilweise übernommen, weil die Kommission im Grundsatz zustimmte, einen Hinweis betreffend die Information der Öffentlichkeit über Prüfverfahren hinzuzufügen.
The same applies in relation to the IPPC Directive: amendment 35 was accepted in part, as the Commission agreed in principle to add a reference concerning information about review procedures.
TildeMODEL v2018