Translation of "Änderungen notwendig" in English

Dieses Parlament ist sich darüber bewusst, dass technische Änderungen notwendig sind.
We have understood in this Parliament the need for technical modifications.
Europarl v8

Daß diese Änderungen notwendig waren, spricht gegen die Kommission.
The fact that these changes were necessary reflects badly on the Commission.
Europarl v8

Diese Änderungen sind notwendig, wenn wir den Tierschutz garantieren wollen.
These changes are necessary if we are to guarantee animal protection.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission ist ausreichend und macht keine Änderungen notwendig.
The Commission' s proposal is sound and does not require amendment.
Europarl v8

Es ist nicht auszuschließen, dass weitere Änderungen notwendig werden.
The need for further amendments cannot be ruled out.
Europarl v8

Aus Gründen des Umweltschutzes sind einige Änderungen im Anhang notwendig.
Whereas it is necessary to make certain changes to the Annex in order to ensure protection of the environment;
JRC-Acquis v3.0

Da sich Änderungen nicht als notwendig erwiesen haben, wird diese Bestimmung aufgehoben.
Since there has been no need for changes, that provision is redundant.
TildeMODEL v2018

Da viele Änderungen notwendig wären, könnte dies die Rechtsklarheit beeinträchtigen.
The amount of changes necessary could lead to unclear legislation.
TildeMODEL v2018

Es dürften keine unmittelbaren legislativen Änderungen notwendig sein.
Immediate legislative changes do not appear to be necessary.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen sind notwendig, um die künftige Effektivität dieser Richtlinien sicherzustellen.
The amendments are necessary to ensure the continued effectiveness of those Directives.
DGT v2019

Wenn Änderungen der Versuchsbedingungen notwendig sein sollten, müssen diese Änderungen begründet werden.
In case modifications of the experimental conditions are necessary, these changes must be justified.
DGT v2019

Die Umsetzung dieser Option wäre aufwändig und würde erhebliche Änderungen notwendig machen.
The implementation of this option would be demanding and would require considerable changes.
TildeMODEL v2018

Ich weiß, dass Änderungen notwendig sind.
I know what changes have to be made.
OpenSubtitles v2018

Deshalb sind weitere Änderungen notwendig, um alle Anforderungen der Richtlinie zu erfüllen.
Therefore, it appears that further amendments will be needed in order to comply with all the requirements of the directives.
TildeMODEL v2018

Aber du musst ihn überzeugen, dass die Änderungen notwendig sind.
But you're gonna have to convince him that those changes are necessary.
OpenSubtitles v2018

Hier erweisen sich also neben technologischen auch gesetzliche und organisatorische Änderungen als notwendig.
As well as new technology, then, legal/organisational changes are also necessary.
EUbookshop v2

Ergebnisse Hessen verschiedene kleine Änderungen notwendig erscheinen.
Results obtained soon after commissioning the zinc tank indicated the need for several minor modifications.
EUbookshop v2

Falls es einer Verbesserung bedarf, welche Änderungen sind notwendig?
If there is a need for improvement, which changes should be made?
EUbookshop v2

Um den Einbau zu ermöglichen sind zusätzliche Anpassungen und Änderungen notwendig.
In order to make installation possible additional adaptations and changes are necessary.
EuroPat v2

Wir haben daraus geschlossen, daß bedeutende Änderungen notwendig sind.
Our conclusion is that substantial changes are needed.
EUbookshop v2

Diese Änderungen sind notwendig, um die EG­Fahrzeug­Typgenehmigung zu ermöglichen.
The amendments are neces­sary in order to allow Community typeapproval of vehicles of this category.
EUbookshop v2

Die Stellungnahme besagte, dass Änderungen notwendig wären.
The statement imported that changes were necessary.
Tatoeba v2021-03-10