Translation of "Youth event" in German
The
Communication
Group
took
note
of
the
updated
programme
for
the
Youth
event.
Die
Gruppe
Kommunikation
nimmt
das
aktualisierte
Programm
der
Jugendveranstaltung
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
The
event
was
called
the
"youth
culture
event
of
the
year".
Die
Veranstaltung
läuft
unter
dem
Namen
"Jugendwort
des
Jahres".
WikiMatrix v1
He
will
attend
the
Alliance
of
Civilizations
Youth
event
and
the
Intercultural
Innovation
Award
Ceremony.
Außerdem
wird
er
die
Jugendveranstaltung
der
Allianz
der
Zivilisationen
besuchen
und
an
der
Intercultural
Innovation-Preisverleihung
teilnehmen.
ParaCrawl v7.1
Why
should
a
brewery
which
sponsors
an
adult
sports
event
for
a
club
or
association
not
be
allowed
to
make
its
marquee
available
for
a
youth
event
too?
Warum
soll
eine
Brauerei,
die
die
Sportveranstaltung
der
Erwachsenenmannschaft
sponsert,
nicht
auch
ihr
Zelt
für
eine
Jugendveranstaltung
zur
Verfügung
stellen?
Europarl v8
Ms
Pari
concludes
by
presenting
future
priorities
and
forthcoming
events,
in
particular
a
youth
event
in
Sopron.
Abschließend
stellt
die
Vizepräsidentin
künftige
Prioritäten
und
geplante
Veranstaltungen
vor,
insbesondere
ein
Stakeholder-Forum
für
junge
Menschen
in
Sopron
(Ungarn).
TildeMODEL v2018
The
Bureau
backed
the
decision
to
continue
the
organisation
of
a
yearly
youth
event
"Your
Europe
Your
Say";
Das
Präsidium
hat
den
Beschluss,
die
Veranstaltung
"Your
Europe
Your
Say"
als
jährliche
Veranstaltung
für
junge
Menschen
weiterzuführen,
gebilligt.
TildeMODEL v2018
The
Communication
Group
agreed
to
the
proposal
of
extending
the
2016
youth
event
to
candidate
countries
and
to
focusing
on
immigration.
Die
Gruppe
Kommunikation
stimmt
dem
Vorschlag
zu,
die
Jugendveranstaltung
2016
auf
Kandidatenländer
auszuweiten
und
den
Schwerpunkt
auf
Einwanderung
zu
legen.
TildeMODEL v2018
Concerning
the
youth
event
in
April
and
the
Open
Door
event
in
May,
she
expressed
her
appreciation
for
Members'
engagement
and
the
good
work
done
by
the
staff
of
the
Communication
Department.
In
Bezug
auf
die
Jugendplenartagung
im
April
und
den
Tag
der
offenen
Tür
im
Mai
würdigt
sie
das
Engagement
der
Mitglieder
und
lobt
die
gute
Arbeit
des
Personals
der
Abteilung
Kommunikation.
TildeMODEL v2018
In
her
intervention
Mrs
Darmanin
highlighted
the
EESC
Communication
activities
in
2010
and
the
2011
Communication
Plan,
the
EESC
Contact
points
and
the
two
Press
officers
seminars
(in
Brussels
in
January
and
in
Warsaw
in
November
2011),
the
Youth
event
and
the
Open
Doors
in
May.
In
ihrem
Wortbeitrag
hat
sie
auf
die
Aktivitäten
des
EWSA
im
Bereich
Kommunikation
im
Jahr
2010
und
auf
den
Kommunikationsplan
2011,
die
EWSA-Ansprechpartner
für
Kommunikation
und
die
zwei
Seminare
für
Pressreferenten
(im
Januar
in
Brüssel
und
im
November
2011
in
Warschau),
die
Jugendplenartagung
und
den
Tag
der
Offenen
Tür
im
Mai
hingewiesen.
TildeMODEL v2018
Following
a
discussion
involving
Mr
Dassis,
Mr
Nilsson,
Mr
Westendorp,
Mr
Tóth,
Ms
Kurki
and
Mr
Pater,
the
Bureau
agreed
to
the
holding
of
the
youth
event
in
spring
2010
and
asked
the
Communication
group
to
go
ahead
with
it.
Nach
einer
Aussprache,
an
der
sich
Georgios
Dassis,
Staffan
Nilsson,
Dirk
Westendorp,
János
Tóth,
Leila
Kurki
sowie
Krzysztof
Pater
beteiligen,
erteilt
das
PRÄSIDIUM
seine
Zustimmung
zur
Abhaltung
dieser
Veranstaltung
für
junge
Menschen
im
Frühjahr
2010
und
beauftragt
die
Gruppe
Kommunikation
mit
deren
Durchführung.
TildeMODEL v2018
As
was
the
case
last
year
and
the
year
before,
three
students
and
a
teacher
from
each
school
involved
will
represent
their
country
at
the
EESC
youth
event,
which
will
be
held
in
Brussels
on
26?28
April
2012.
Wie
im
vergangenen
Jahr
und
auch
dem
Jahr
davor
werden
drei
Schülerinnen
und
Schüler
sowie
eine
Lehrkraft
jeder
Schule
ihr
Land
vom
26.
bis
28.
April
2012
auf
der
Veranstaltung
des
EWSA
für
junge
Menschen
in
Brüssel
vertreten.
TildeMODEL v2018
She
also
referred
to
preparations
for
the
youth
event
entitled
"Your
Europe,
Your
say",
which
would
be
held
from
5
to
7
May
2011.
Zudem
weist
sie
auf
die
Vorarbeiten
zu
der
Jugendveranstaltung
"Deine
Meinung
für
Europa"
hin,
die
von
5.
bis
7.
Mai
2011
stattfinden
wird.
TildeMODEL v2018
Following
a
discussion,
the
Bureau
agreed
to
the
holding
of
the
youth
event
in
spring
2010
and
approved
the
draft
programme.
Nach
einer
Aussprache
erklärt
sich
das
Präsidium
mit
der
Abhaltung
einer
Veranstaltung
für
Jugendliche
im
Frühling
2010
einverstanden
und
billigt
das
vorläufige
Programm.
TildeMODEL v2018