Translation of "You said" in German

The European social model is one of our priorities, you said.
Das soziale Europa ist für uns eine Schlüsselfrage, haben Sie gesagt.
Europarl v8

You said, Commissioner, that some Member States are now allowed to join forces.
Herr Kommissar, Sie sagten, dass einige Mitgliedstaaten jetzt zusammenarbeiten können.
Europarl v8

You see, you said you do not want any new taxes.
Denn Sie haben gesagt, Sie wollen keine neuen Steuern.
Europarl v8

I have recorded what you have said, Mr Beazley.
Ich habe aufgezeichnet, was Sie gesagt haben, Herr Beazley.
Europarl v8

You have said that you will put them in place.
Gut, Sie haben gesagt, Sie machen das.
Europarl v8

Mr President, you said that there were three Commissioners who are responsible here.
Herr Präsident, sie sagten, es seien hier drei Kommissare verantwortlich.
Europarl v8

You said that you have a strategy for Bosnia.
Sie haben gesagt, Sie haben eine Strategie für Bosnien.
Europarl v8

We will therefore continue the discussion, as you said.
Wir werden daher die Diskussion fortsetzen, wie Sie sagten.
Europarl v8

In contrast, the real economy is giving us opposite signals, as you have said.
Die Realwirtschaft hingegen gibt uns gegenteilige Signale, wie Sie sagten.
Europarl v8

I think that what you have said is extremely important.
Ich denke, was Sie gesagt haben, ist äußerst wichtig.
Europarl v8

You yourself said that time is running out.
Sie selbst haben gesagt, dass uns die Zeit davonläuft.
Europarl v8

I simply could not understand what you just said.
Ich habe einfach nicht verstanden, was Sie gerade gesagt haben.
Europarl v8

Mrs Ewing, I take note of what you have said.
Frau Ewing, ich nehme Ihre Bemerkung zur Kenntnis.
Europarl v8

You have said that there is no risk.
Sie haben gesagt, es gibt bestimmt keine Gefährdung.
Europarl v8

However, you have just said that you would like this to happen before January.
Sie haben allerdings eben gesagt, Sie wollten das noch vor Januar.
Europarl v8

At the time, you said you did not know.
Damals hatten Sie mir geantwortet, daß Sie dies nicht wüßten.
Europarl v8

One is what you said about Kosovo.
Das eine ist das, was Sie über den Kosovo gesagt haben.
Europarl v8

Mr President, you said again just now that the Commission is balanced.
Herr Präsident, Sie haben eben wieder gesagt, die Kommission sei ausgewogen.
Europarl v8

Madam President, it is as you have just said.
Frau Präsidentin, Sie haben es jetzt gesagt.
Europarl v8

This brings us back to what you said.
Und damit sind wir wieder bei dem, was Sie gesagt haben.
Europarl v8

You have said you will do this by the end of the year.
Sie haben sich das bis zum Ende des Jahres vorgenommen.
Europarl v8

From what you have said, I understand that you do not think much of this.
Ihren Darlegungen entnehme ich, dass Sie davon wenig halten.
Europarl v8