Translation of "By said" in German
I
agree
with
what
has
been
said
by
Mrs
Kinga
Gál.
Ich
stimme
dem
zu,
was
Frau
Kinga
Gál
gesagt
hat.
Europarl v8
I
have
a
lot
of
sympathy
for
what
has
been
said
by
Mrs
Theorin.
Ich
bin
mit
dem,
was
Frau
Theorin
sagte,
weitgehend
einverstanden.
Europarl v8
Finally,
as
has
been
said
by
Mrs
Ewing,
Chernobyl
is
not
a
unique
plant.
Frau
Ewing
hat
bereits
darauf
hingewiesen,
daß
Tschernobyl
kein
Einzelfall
ist.
Europarl v8
That
has
already
been
said
by
other
Members
here.
Das
ist
hier
von
Kollegen
gesagt
worden.
Europarl v8
This
is
something
that
was
said
by
an
Irish
judge.
Das
hat
ein
irischer
Richter
gesagt.
Europarl v8
I
say
that
also
in
response
to
something
which
was
said
by
Mr
Pronk.
Damit
beantworte
ich
auch
eine
Anmerkung
von
Herrn
Pronk.
Europarl v8
This
has
already
been
said
by
other
speakers
and
I
should
like
to
add
something.
Andere
Redner
haben
das
ebenfalls
angesprochen,
und
ich
möchte
noch
etwas
hinzufügen.
Europarl v8
This
is
already
covered,
as
I
have
already
said,
by
legislation.
Das
ist,
wie
ich
bereits
sagte,
bereits
gesetzlich
geregelt.
Europarl v8
Mr
President,
much
has
already
been
said
by
other
Members.
Herr
Präsident,
vieles
wurde
bereits
von
den
Kolleginnen
und
Kollegen
angesprochen.
Europarl v8
I
underline
what
has
been
said
by
Mr
Karas
and
others.
Ich
unterstreiche,
was
Herr
Karas
und
andere
Abgeordnete
gesagt
haben.
Europarl v8
This
has,
I
believe,
been
said
by
the
President
of
the
Court
of
Auditors
in
this
House.
Darauf
hat
der
Präsident
des
Rechnungshofs
in
diesem
Haus
meines
Erachtens
bereits
hingewiesen.
Europarl v8
As
has
been
said
by
a
number
of
speakers,
it
is
not
a
perfect
agreement.
Wie
schon
von
mehreren
Rednern
gesagt
wurde,
ist
diese
Vereinbarung
nicht
perfekt.
Europarl v8
Mr
President,
I
was
inspired
by
what
you
said.
Herr
Präsident,
Ihre
Ausführungen
haben
mich
inspiriert.
Europarl v8
I
was
burned
up
by
what
he
said.
Was
er
sagte,
brachte
mich
zur
Weißglut.
Tatoeba v2021-03-10