Translation of "By said" in German

I agree with what has been said by Mrs Kinga Gál.
Ich stimme dem zu, was Frau Kinga Gál gesagt hat.
Europarl v8

I have a lot of sympathy for what has been said by Mrs Theorin.
Ich bin mit dem, was Frau Theorin sagte, weitgehend einverstanden.
Europarl v8

Finally, as has been said by Mrs Ewing, Chernobyl is not a unique plant.
Frau Ewing hat bereits darauf hingewiesen, daß Tschernobyl kein Einzelfall ist.
Europarl v8

That has already been said by other Members here.
Das ist hier von Kollegen gesagt worden.
Europarl v8

This is something that was said by an Irish judge.
Das hat ein irischer Richter gesagt.
Europarl v8

I say that also in response to something which was said by Mr Pronk.
Damit beantworte ich auch eine Anmerkung von Herrn Pronk.
Europarl v8

This has already been said by other speakers and I should like to add something.
Andere Redner haben das ebenfalls angesprochen, und ich möchte noch etwas hinzufügen.
Europarl v8

This is already covered, as I have already said, by legislation.
Das ist, wie ich bereits sagte, bereits gesetzlich geregelt.
Europarl v8

Mr President, much has already been said by other Members.
Herr Präsident, vieles wurde bereits von den Kolleginnen und Kollegen angesprochen.
Europarl v8

I underline what has been said by Mr Karas and others.
Ich unterstreiche, was Herr Karas und andere Abgeordnete gesagt haben.
Europarl v8

This has, I believe, been said by the President of the Court of Auditors in this House.
Darauf hat der Präsident des Rechnungshofs in diesem Haus meines Erachtens bereits hingewiesen.
Europarl v8

As has been said by a number of speakers, it is not a perfect agreement.
Wie schon von mehreren Rednern gesagt wurde, ist diese Vereinbarung nicht perfekt.
Europarl v8

Mr President, I was inspired by what you said.
Herr Präsident, Ihre Ausführungen haben mich inspiriert.
Europarl v8

I was burned up by what he said.
Was er sagte, brachte mich zur Weißglut.
Tatoeba v2021-03-10