Translation of "Has to be said" in German

It has to be said that investigations have begun in several Member States.
Es ist anzumerken, dass in mehreren Mitgliedstaaten solche Untersuchungen eingeleitet worden sind.
Europarl v8

Regrettably, it has to be said that we are still a long way from that reality.
Leider müssen wir heute feststellen, daß wir davon noch meilenweit entfernt sind.
Europarl v8

It has to be said that Amsterdam has yielded any significant progress.
Aber wir müssen feststellen, daß in Amsterdam keine wesentlichen Fortschritte erzielt wurden.
Europarl v8

It has to be said, a lot happened in the course of this year.
Man muß schon sagen, es ist in diesem Jahr viel geschehen.
Europarl v8

It has to be said that a fruitful working relationship has just begun.
Man muss sagen, dass eine fruchtbare Arbeitsbeziehung soeben begonnen hat.
Europarl v8

This year, once again, it has to be said that the outflow of funds is unsatisfactory.
Daß der Mittelabfluß nicht zufriedenstellend ist, müssen wir auch heuer wieder feststellen.
Europarl v8

This has to be said quite plainly here.
Das muß man hier mal ganz deutlich sagen.
Europarl v8

It has to be said that this level seems to be under a high degree of pressure.
Man muß sagen, der Belastungsstand scheint da doch hoch zu sein.
Europarl v8

The discussion in the Council, it has to be said, is even worse.
Die Diskussionen im Rat, das muss gesagt werden, sind noch schlimmer.
Europarl v8

I think that it has to be said, though, that this has not been the case.
Meines Erachtens müssen wir jedoch feststellen, dass dies nicht geschehen ist.
Europarl v8

It has to be said that this is a very positive development.
Ich muss sagen, das ist durchaus eine sehr positive Entwicklung.
Europarl v8

It has to be said, though, that it probably does not entertain very high hopes at the present time.
Allerdings ist die Hoffnung zum jetzigen Zeitpunkt wohl nicht sehr ausgeprägt.
Europarl v8

Every Member State has responsibilities, it has to be said.
Jeder Mitgliedstaat hat seine eigene Verantwortung, das ist klar.
Europarl v8

It has to be said that this invitation itself is a major step forward.
Man muss schon feststellen, dass diese Einladung immerhin ein wesentlicher Fortschritt ist.
Europarl v8