Translation of "You must" in German
You
must
insist
that
Israel
stop
the
killing.
Sie
müssen
darauf
bestehen,
dass
Israel
dem
Töten
ein
Ende
setzt.
Europarl v8
You
must
legalise
your
responsibilities
and
I
call
on
you
to
do
this
as
a
matter
of
urgency.
Sie
müssen
Ihre
Zustände
legalisieren,
und
dazu
möchte
ich
Sie
dringend
auffordern!
Europarl v8
That
is
why
you
must
establish
fair
competition
in
the
transport
sector
too.
Deshalb
müssen
Sie
fairen
Wettbewerb
auch
im
Verkehrssektor
erreichen!
Europarl v8
Baroness
Ashton,
you
must
now
draw
some
conclusions
from
the
report.
Sie,
verehrte
Außenbeauftragte
Ashton,
müssen
nun
Konsequenzen
aus
dem
Bericht
ziehen.
Europarl v8
You
must
put
this
question
to
the
Conference
of
Presidents.
Diese
Frage
müssen
Sie
an
die
Konferenz
der
Präsidenten
weitergeben.
Europarl v8
You
must
seriously
consider
and
accept
the
suggestions
which
are
made
by
Members
of
this
Parliament.
Sie
müssen
die
Vorschläge
dieses
Parlaments
ernsthaft
studieren
und
annehmen.
Europarl v8
You
must
be
aware
of
that.
Dessen
sollten
Sie
sich
bewusst
sein.
Europarl v8
You
must
be
familiar
with
this
phrase
which
was
used
by
your
former
prestigious
leader.
Den
Satz
müssten
Sie
eigentlich
von
Ihrem
früheren
großen
Vorsitzenden
kennen.
Europarl v8
You
must
not
say
that
this
is
just
another
document.
Sie
dürfen
nicht
sagen,
das
ist
erneut
nur
ein
Dokument.
Europarl v8
Mr
President,
you
must
ask
for
votes
against.
Herr
Präsident,
Sie
müßten
auch
die
Gegenstimmen
aufrufen.
Europarl v8
Mr
Fabre-Aubrespy,
you
must
not
mix
up
different
issues.
Herr
Fabre-Aubrespy,
man
darf
die
Dinge
nicht
durcheinanderbringen.
Europarl v8
You
must
consider
that
our
DASS
gives
the
direction.
Man
muß
bedenken,
daß
unsere
ZVE
die
Richtung
angibt.
Europarl v8
However,
you
must
take
responsibility
for
that
yourself.
Aber
das
ist
dann
die
Verantwortung,
die
Sie
selber
übernehmen
müssen.
Europarl v8
You
must
reform
the
Commission
and
its
services.
Sie
müssen
die
Kommission
und
ihre
Dienststellen
reformieren.
Europarl v8
And,
of
course,
you
must
monitor
them
as
well.
Und
Sie
müssen
das
auch
kontrollieren.
Europarl v8
Commissioner,
you
must
explain
how
you
are
going
to
spend
the
money.
Frau
Kommissarin,
Sie
müssen
erläutern,
wie
Sie
das
Geld
ausgeben
werden.
Europarl v8
If
their
quality
is
below
par,
you
must
take
action.
Funktionieren
diese
Behörden
nicht
wie
erwartet,
müssen
Sie
handeln.
Europarl v8
You
must
intervene,
therefore
-
the
safety
arguments
must
not
be
allowed
to
be
abused.
Da
müssen
Sie
einschreiten,
die
Sicherheitsargumente
dürfen
nicht
missbraucht
werden.
Europarl v8
This
is
a
bridge
which,
I
urge
you,
we
must
not
burn.
Ich
bitte
Sie
dringend,
diese
Brücke
nicht
abzubrechen.
Europarl v8
You
must
ensure
that
this
jointly
managed
stock
remains
healthy
in
the
future.
Sie
müssen
gewährleisten,
dass
diese
gemeinsam
bewirtschafteten
Bestände
auch
zukünftig
gesund
bleiben.
Europarl v8