Translation of "You germans" in German

Why don't you attack the Germans?
Warum greift ihr nicht die Deutschen an?
OpenSubtitles v2018

We're not in this war to help the Germans, you know.
Wir befinden uns nicht im Krieg, um den Deutschen zu helfen.
OpenSubtitles v2018

You know, we Germans have a great talent for plans and inventions.
Wir Deutschen haben ein großes Talent für Pläne und Erfindungen.
OpenSubtitles v2018

What do you think we Germans have been doing?
Was meinen Sie, was wir Deutschen bis jetzt getan haben?
OpenSubtitles v2018

What you Germans need is a better conscience.
Ihr Deutschen braucht ein reineres Gewissen.
OpenSubtitles v2018

Don't you suppose the Germans know that name too?
Meinen Sie nicht, die Deutschen kennen diesen Namen?
OpenSubtitles v2018

We Germans, you know, limited foreign exchange.
Wir Deutschen, Wissen Sie, ... begrenzte Devisen.
OpenSubtitles v2018

Just like the Germans, you come and take over.
Kommst und machst dich breit wie die Deutschen.
OpenSubtitles v2018

Well, maybe you Germans should just stick to your luxury cars.
Ihr Deutschen solltet euch lieber an eure Luxusautos halten.
OpenSubtitles v2018

You see, Germans are great soldiers, but they're also very devious.
Die Deutschen sind sehr tüchtige Soldaten, aber auch sehr schlau.
OpenSubtitles v2018

Do you think we Germans will outlast our predecessors?
Glauben Sie, wir Deutschen werden unsere Vorgänger überdauern?
OpenSubtitles v2018

How do you know the Germans didn't just plant him?
Woher wissen Sie, dass er kein Spion ist?
OpenSubtitles v2018

You guys, the Germans... you ve only known about love since Goethe.
Ihr Deutschen... ihr tut das erst seit Goethe.
OpenSubtitles v2018

We Brits think that certain things you Germans do is disgusting.
Wir finden manches sehr abstoßend, was die Deutschen tun.
OpenSubtitles v2018

You know Germans have an interesting pre-wedding custom--
Weißt du, die Deutschen haben einen interessanten Brauch vor der Hochzeit...
OpenSubtitles v2018

I told you, these Germans are not so clever.
Ich habe es euch gesagt, diese Deutschen sind gar nicht so helle!
OpenSubtitles v2018

All you Germans, you're too soft on Israel.
Ihr Deutschen seid zu nachsichtig mit Israel.
OpenSubtitles v2018

Two weeks ago you had West Germans here.
Sie hatten doch vor zwei Wochen Besuch aus der BRD.
OpenSubtitles v2018

You act for Germans, you motherfucker!
Du spielst für die Deutschen, du Hurensohn? !
OpenSubtitles v2018

If you don't, you help the Germans.
Wenn nicht, hilfst du den Deutschen.
OpenSubtitles v2018

I thought you Germans were always on time.
Dachte, ihr Deutschen seid immer pünktlich.
OpenSubtitles v2018