Translation of "You germans" in German
Why
don't
you
attack
the
Germans?
Warum
greift
ihr
nicht
die
Deutschen
an?
OpenSubtitles v2018
We're
not
in
this
war
to
help
the
Germans,
you
know.
Wir
befinden
uns
nicht
im
Krieg,
um
den
Deutschen
zu
helfen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
we
Germans
have
a
great
talent
for
plans
and
inventions.
Wir
Deutschen
haben
ein
großes
Talent
für
Pläne
und
Erfindungen.
OpenSubtitles v2018
What
do
you
think
we
Germans
have
been
doing?
Was
meinen
Sie,
was
wir
Deutschen
bis
jetzt
getan
haben?
OpenSubtitles v2018
What
you
Germans
need
is
a
better
conscience.
Ihr
Deutschen
braucht
ein
reineres
Gewissen.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
suppose
the
Germans
know
that
name
too?
Meinen
Sie
nicht,
die
Deutschen
kennen
diesen
Namen?
OpenSubtitles v2018
We
Germans,
you
know,
limited
foreign
exchange.
Wir
Deutschen,
Wissen
Sie,
...
begrenzte
Devisen.
OpenSubtitles v2018
Just
like
the
Germans,
you
come
and
take
over.
Kommst
und
machst
dich
breit
wie
die
Deutschen.
OpenSubtitles v2018
Well,
maybe
you
Germans
should
just
stick
to
your
luxury
cars.
Ihr
Deutschen
solltet
euch
lieber
an
eure
Luxusautos
halten.
OpenSubtitles v2018
You
see,
Germans
are
great
soldiers,
but
they're
also
very
devious.
Die
Deutschen
sind
sehr
tüchtige
Soldaten,
aber
auch
sehr
schlau.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
we
Germans
will
outlast
our
predecessors?
Glauben
Sie,
wir
Deutschen
werden
unsere
Vorgänger
überdauern?
OpenSubtitles v2018
How
do
you
know
the
Germans
didn't
just
plant
him?
Woher
wissen
Sie,
dass
er
kein
Spion
ist?
OpenSubtitles v2018
You
guys,
the
Germans...
you
ve
only
known
about
love
since
Goethe.
Ihr
Deutschen...
ihr
tut
das
erst
seit
Goethe.
OpenSubtitles v2018
We
Brits
think
that
certain
things
you
Germans
do
is
disgusting.
Wir
finden
manches
sehr
abstoßend,
was
die
Deutschen
tun.
OpenSubtitles v2018
You
know
Germans
have
an
interesting
pre-wedding
custom--
Weißt
du,
die
Deutschen
haben
einen
interessanten
Brauch
vor
der
Hochzeit...
OpenSubtitles v2018
I
told
you,
these
Germans
are
not
so
clever.
Ich
habe
es
euch
gesagt,
diese
Deutschen
sind
gar
nicht
so
helle!
OpenSubtitles v2018
All
you
Germans,
you're
too
soft
on
Israel.
Ihr
Deutschen
seid
zu
nachsichtig
mit
Israel.
OpenSubtitles v2018
Two
weeks
ago
you
had
West
Germans
here.
Sie
hatten
doch
vor
zwei
Wochen
Besuch
aus
der
BRD.
OpenSubtitles v2018
You
act
for
Germans,
you
motherfucker!
Du
spielst
für
die
Deutschen,
du
Hurensohn?
!
OpenSubtitles v2018
If
you
don't,
you
help
the
Germans.
Wenn
nicht,
hilfst
du
den
Deutschen.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
Germans
were
always
on
time.
Dachte,
ihr
Deutschen
seid
immer
pünktlich.
OpenSubtitles v2018