Translation of "Yield value" in German

Citric acid esters can potentially affect either yield value or plastic viscosity or a combination of both.
Zitronensäureester können möglicherweise entweder die Fließ­grenze oder die plastische Viskosität oder beide beeinflussen.
TildeMODEL v2018

Both yield value and plastic viscosity can be influenced by adding more fat.
Sowohl Fließgrenze als auch plastische Viskosität können durch Hinzufügen von Fett beeinflusst werden.
TildeMODEL v2018

The viscosity was 374 mPa.s and the yield value was 40.5 Pa.
Die Viskosität betrug 374 mPa.s, die Fliessgrenze 40,5 Pa.
EuroPat v2

The yield value and the plastic viscosity describe the system completely.
Die Fließgrenze und die plastische Viskosität beschreiben das System vollständig.
EuroPat v2

The viscosity was 729 mPa.s and the yield value was 39.9 Pa.
Die Viskosität betrugt 729 mPa.s, die Fliessgrenze 39,9 Pa.
EuroPat v2

This is to be expected from the rheological data (no yield value).
Dies ist aus den rheologischen Daten (keine Fließgrenze) auch zu erwarten.
EuroPat v2

The viscosity was 120 mPa.s and the yield value was 12 Pa.
Die Viskosität betrug 120 mPa.s und die Fließgrenze lag bei 12 Pa.
EuroPat v2

These parameters influence the yield whose value is generally given by the manufacturer.
Diese Parameter beeinflussen die Rendite, deren Wert generell vom Hersteller vorgegeben wird.
CCAligned v1

Furthermore, a correction of the yield value after the first coating is possible.
Weiterhin ist eine Korrektur der Fließgrenze nach dem ersten Coating möglich.
EuroPat v2

To determine the market value, various methods are used, including the asset value, yield value and comparative value methods.
Zur Ermittlung des Verkehrswertes werden Bewertungsmethoden wie Substanzwert-, Ertragswert- und Vergleichswertverfahren angewendet.
ParaCrawl v7.1

Declared yield value in accordance with ISO / IEC 19798 *
Die angegebene Druckleistung Wert gemäß ISO / IEC 19798 *
ParaCrawl v7.1

This will yield a value which applies only approximately and therefore requires correction.
Man erhält einen Wert, der jedoch nur annähernd gilt und infolgedessen einer Korrektur bedarf.
DGT v2019

Yield value is the minimum amount of force required to produce a flow.
Die Fließ­grenze ist der geringste Kraftaufwand, der erforderlich ist, um einen Fluss zu erzeugen.
TildeMODEL v2018

This dispersion had a viscosity of 713 mPa.s and a yield value of 45.9 Pa.
Diese Dispersion hatte eine Viskosität von 713 mPa.s und eine Fliessgrenze von 45,9 Pa.
EuroPat v2

Below a certain shear stress, the paste is solid, the value corresponding to the yield value.
Unterhalb einer bestimmten Schubspannung ist die Paste fest, der Wert entspricht der Fließgrenze.
EuroPat v2

These conditions are achieved if yield value and viscosity are within the specified values.
Diese Bedingungen werden erreicht, wenn Fließgrenze und Viskosität innerhalb der beanspruchten Werte liegen.
EuroPat v2

Calculations and measurements yield a practicable value for the angle p of, for example, 20°.
Berechnungen und Messungen ergeben einen praktikablen Wert für den Winkel p von beispielsweise 20°.
EuroPat v2

Subsequent pressure drop measurements on the unloaded gap-type candle filters 3 again yield a value of 0.3 kPa.
Anschließende Messungen des Strömungswiderstandes der unbeladenen Spaltfilterkerzen 3 ergeben wieder den Wert von 0,3 kpa.
EuroPat v2

The ready-to-use dispersion had a viscosity of 110 mPa.s and a yield value of 13 Pa.
Die gießfertige Dispersion hatte eine Viskosität von 110 mPa.s und eine Fließgrenze von 13 Pa.
EuroPat v2

These yields are summed up in order to preset the yield value at a certain point in time.
Diese Erträge werden aufsummiert, um den Ertragswert W zu einem bestimmten Zeitpunkt vorzugeben.
EuroPat v2

The yield established in this way is added to the yield value reached up to this point of time.
Der so bestimmte Ertrag wird zu dem bis zu diesem Zeitpunkt erreichten Ertragswert hinzuaddiert.
EuroPat v2