Translation of "Valued" in German
Malaysia
is
a
valued
close
partner
of
the
European
Union.
Malaysia
ist
ein
wertvoller
und
enger
Partner
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
This
real
estate
was
valued
at
DEM
13,3
million.
Diese
Grundstücke
wurden
mit
13,3
Mio.
DEM
bewertet.
DGT v2019
Each
is
valued
for
her
contribution.
Jede
wird
für
ihren
persönlichen
Beitrag
geschätzt.
Europarl v8
Men’s
and
women’s
work
is
valued
differently.
Die
Arbeit
von
Männern
und
Frauen
wird
unterschiedliche
bewertet.
Europarl v8
Nevertheless,
as
Mrs
Wallis
has
said,
legal
traditions
are
valued
objects.
Doch
Rechtstraditionen
sind,
wie
Frau
Wallis
sagte,
wertvoll.
Europarl v8
In
Russia
such
friends
are
valued.
In
Russland
werden
solche
Freunde
geschätzt.
Europarl v8
We
very
much
valued
your
presence
and
your
contribution
to
the
debate.
Wir
haben
Ihre
Anwesenheit
und
Ihren
Beitrag
zur
Diskussion
sehr
geschätzt.
Europarl v8
This
work
has
not
been
recognised
or
valued,
either
economically
or
socially.
Eine
Arbeit,
die
weder
ökonomisch
noch
sozial
anerkannt
oder
geschätzt
wird.
Europarl v8
They
were
valued
as
human
beings.
They
were
part
of
a
community.
Sie
wurden
als
Mensch
geschätzt,
waren
Teil
einer
Gemeinschaft.
TED2020 v1
Non-marketable
securities
are
valued
at
cost
.
Nicht
marktfähige
Wertpapiere
wurden
zu
Anschaffungskosten
bewertet
.
ECB v1
And
in
the
Maasai
community,
goats
and
cows
are
the
most
valued
possession.
In
der
Massai-Gemeinschaft
sind
Ziegen
und
Kühe
der
wertvollste
Besitz.
TED2020 v1
So
cows
are
dying,
and
cows
are
the
most
valued
possession.
Und
so
sterben
Kühe,
und
Kühe
sind
der
wertvollste
Besitz.
TED2020 v1