Translation of "Its value" in German
The
value
of
an
international
currency
is
based
on
its
external
value.
Der
Wert
einer
internationalen
Währung
bemisst
sich
auch
am
Außenwert.
Europarl v8
We
must
make
sure
that
our
European
market
creates
its
own
added
value.
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
unser
europäischer
Markt
seinen
eigenen
Mehrwert
erzeugt.
Europarl v8
It
comes
late
and
its
legal
value
is
uncertain.
Er
kommt
spät
und
ist
von
unsicherem
juristischen
Wert.
Europarl v8
This
Directive
established
the
Gas
Coordination
Group,
which
now
proves
its
value.
Diese
Richtlinie
etablierte
die
Koordinierungsgruppe
"Erdgas",
die
sich
jetzt
bewährt.
Europarl v8
I
am
not
sure
about
its
long-term
value.
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
was
den
langfristigen
Nutzen
angeht.
Europarl v8
Food
must
also
have
its
value.
Lebensmittel
müssen
auch
den
Wert
haben.
Europarl v8
It
has
been
a
success
both
in
the
operational
sense
and
with
regard
to
its
publicity
value.
Es
ist
sowohl
hinsichtlich
seiner
Funktion
als
auch
seines
Öffentlichkeitswertes
ein
Erfolg.
Europarl v8
Managing
natural
disasters
is
an
opportunity
for
Europe
to
prove
its
added
value.
Bei
der
Bewältigung
von
Naturkatastrophen
kann
Europa
seinen
Mehrwert
unter
Beweis
stellen.
Europarl v8
European
employment
policy
has
already
undeniably
demonstrated
its
value.
Selbstverständlich
hat
sich
die
europäische
Beschäftigungspolitik
bereits
bewährt.
Europarl v8
But
its
value
for
those
citizens
is
more
than
merely
symbolic.
Es
hat
aber
mehr
als
nur
Symbolwert
für
diese
Bürger.
Europarl v8
Its
value
is
in
excess
of
EUR 400 million
this
year.
Wertmäßig
beträgt
sie
in
diesem
Jahr
über
400 Mio.
EUR.
Europarl v8
Solidarity
is
a
fine
word,
and
we
Poles
are
particularly
aware
of
its
value.
Solidarität
ist
ein
schönes
Wort,
und
gerade
wir
Polen
kennen
ihren
Wert.
Europarl v8
Japan
subsidises
its
rice
by
around
five
times
its
market
value.
Japan
subventioniert
seinen
Reis
mit
etwa
dem
Fünffachen
von
dessen
Marktwert.
Europarl v8
In
monetary
terms
its
value
is
not
even
expressed
by
a
minimum
wage.
Geldlich
drückt
sich
ihr
Wert
nicht
einmal
in
einem
Mindestlohn
aus.
Europarl v8
If
we
do
it
every
year,
the
threat,
of
course,
loses
its
value.
Wenn
wir
es
jedes
Jahr
tun,
verliert
die
Drohung
an
Wert.
Europarl v8
This
applies
to
the
constitutional
value
of
money
as
well
as
to
its
economic
value
.
Dies
gilt
für
den
verfassungsmäßigen
ebenso
wie
für
den
wirtschaftlichen
Wert
des
Geldes
.
ECB v1
Nowadays,
every
North
Korean
seems
to
like
money
and
know
its
value.
Heutzutage
scheint
jeder
Nordkoreaner
Geld
zu
schätzen
und
dessen
Wert
zu
kennen.
News-Commentary v14
When
the
TTIP
was
first
proposed,
Europe
seemed
to
recognize
its
value.
Als
TTIP
vorgeschlagen
wurde,
schien
Europa
den
Wert
des
Abkommens
zu
erkennen.
News-Commentary v14
Indeed,
the
entente’s
political
utility
is
likely
to
surpass
its
military
value.
Tatsächlich
könnte
der
politische
Wert
der
Entente
den
militärischen
Nutzen
übersteigen.
News-Commentary v14
Its
current
value
is
put
at
five
million
Euro.
Sein
heutiger
Wert
wurde
auf
rund
fünf
Millionen
Euro
geschätzt.
Wikipedia v1.0
The
cultural
value
of
this
unique
collection
is
far
greater
than
its
material
value.
Der
kulturelle
Wert
dieser
einzigartigen
Sammlung
liegt
weit
höher
als
der
materielle.
Tatoeba v2021-03-10