Translation of "In a value of" in German
In
practice,
a
value
of
300
p
should
not
be
exceeded.
In
der
Praxis
darf
der
Wert
von
300
p
nicht
überschritten
werden.
EuroPat v2
In
this,
a
value
of
4
mm
was
chosen
for
the
thread
pitch.
Dabei
wurde
für
die
Gewindesteigung
ein
Wert
von
4
mm
gewählt.
EuroPat v2
A
bottle
which
is
fluorinated
according
to
a
known
manner
results
in
a
blocking
value
of
92%.
Eine
nach
bekannten
Verfahren
fluorierte
Flasche
ergibt
einen
Sperrwert
von
92%.
EuroPat v2
The
quantity
of
money
in
a
pocket
of
value
has
no.
Die
Zahl
des
Geldes
in
der
Tasche
der
Bedeutung
hat
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
exports
reached
in
2004
a
value
of
4.7
million
dollars.
Die
Exporte
erreichten
im
Jahre
2004
einen
Wert
von
4,7
Millionen
Dollar.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
value
of
business
assets
just
in
Australia
has
a
value
of
Euro
0.87
per
share.
Derzeit
beträgt
allein
der
Wert
der
australischen
Vermögensgegenstände
umgerechnet
0,87
Euro
pro
Aktie.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
a
value
of
approximately
100
ms
was
found
to
be
advantageous.
Insbesondere
ein
Wert
von
ca.
100
ms
hat
sich
als
vorteilhaft
erwiesen.
EuroPat v2
In
trials,
a
value
of
approximately
100
ms
was
found
to
be
advantageous.
Als
vorteilhaft
hat
sich
in
Versuchen
ein
Wert
von
ca.
100
ms
erwiesen.
EuroPat v2
The
measurement
is
in
this
case
a
value
of
the
temperature.
Dabei
ist
das
Ausmaß
ein
Wert
der
Temperatur.
EuroPat v2
In
this
context,
a
value
of
15
bar
has
proved
particularly
advantageous.
Als
besonders
vorteilhaft
hat
sich
hierbei
ein
Wert
von
15
bar
erwiesen.
EuroPat v2
In
most
cases
a
value
of
80%
is
more
than
enough.
In
den
meisten
Fällen
sind
80%
hier
bereits
mehr
als
ausreichend.
ParaCrawl v7.1
Returns
the
number
of
members
in
a
JSON
value
of
type
#PB_JSON_Object.
Gibt
die
Anzahl
Elemente
in
einem
JSON-Wert
des
Typs
#PB_JSON_Object
zurück.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
a
value
of
#homeDirectory#\Windows
is
assumed.
In
diesem
Fall
wird
als
Wert
#homeDirectory#\Windows
angenommen.
ParaCrawl v7.1
This
may
result
in
a
decreased
value
of
up
to
50%.
Dies
kann
zu
einem
Wertverlust
von
bis
zu
50%
führen.
ParaCrawl v7.1
Even
small
deviations
or
surface
defects
result
in
a
reduction
of
value.
Selbst
kleine
Abweichungen
oder
Fehler
auf
den
Oberflächen
führen
zu
einer
Wertminderung.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
expansion
of
this
industry
has
resulted
in
a
direct
value-added
of
about
50
bn
ECU.
Ferner
hat
die
Expansion
der
Umweltindustrie
zu
einem
unmittelbaren
Wertschöpfungsanteil
von
ca.
50
Mrd.
ECU
geführt.
EUbookshop v2
A
measurement
of
density
carried
out
on
the
product
resulted
in
a
value
of
1.4
g/cm3.
Eine
am
Produkt
durchgeführte
Dichtebestimmung
ergab
einen
Wert
von
1,4
g/cm
3
.
EuroPat v2
In
this
case
a
value
of
the
web
tension
of
each
web
involved
is
detected
as
the
input
quality
for
regulation.
Dabei
wird
ein
Wert
der
Bahnspannung
von
jeder
beteiligten
Bahn
als
Eingangsgröße
für
die
Regelung
erfaßt.
EuroPat v2
On
the
ordinate,
this
results
in
a
value
of
40%
of
the
capacity
of
the
air
generator.
Auf
der
Ordinate
ergibt
sich
ein
Wert
von
40
%
der
Kapazität
des
Lufterzeugers.
EuroPat v2
In
the
WTC
of
the
11
September
2001
was
gold
in
a
value
of
at
least
1
bn.
Im
WTC
war
am
11.
September
2001
Gold
im
Wert
von
mindestens
1
Mia.
ParaCrawl v7.1