Translation of "Over-valued" in German

Both are over-valued, like exchange.
Beide sind überbewertet, wie der Tausch.
ParaCrawl v7.1

Thirdly, the Chinese currency is significantly over-valued compared to the dollar or the euro.
Drittens ist die chinesische Währung im Vergleich zum Dollar oder zum Euro erheblich überbewertet.
Europarl v8

Lastly, could it be that the crisis we are going through will finally make the Commission aware of the devastating impact of an over-valued euro on the European economy?
Und schließlich - könnte es sein, dass die Krise, die wir gegenwärtig durchleben, der Kommission endlich die verheerenden Auswirkungen einer Überbewertung des Euros für die europäische Wirtschaft bewusst macht?
Europarl v8

At the same time, the characteristics associated with traditionally masculine jobs, for example technical insight, physically demanding work or financial responsibility, are correspondingly over-valued.
Demgegenüber findet eine Überbewertung von Merkmalen statt, die traditionell männlichen Funktionen zugeordnet werden wie technische Kenntnisse, körperlich schwere Arbeit oder finanzielle Verantwortung.
Europarl v8

One can also conclude that the euro, which is over-valued, is starting to amplify the difficulties of our economies, namely the sluggishness of growth and of internal demand, the handicapping of our exports, the threat of deflation, and a dogmatic stability pact which imposes a procyclical budgetary policy.
Zugleich wird der überbewertete Euro aber zu einem Verstärker der Schwierigkeiten unserer Wirtschaften: Flaute des Wachstums und der Binnennachfrage, Stagnation unserer Exporte, drohende Deflation, ein dogmatischer Stabilitätspakt, der eine prozyklische Haushaltspolitik diktiert.
Europarl v8

Our currency is remaining perfectly stable in the currency markets, in fact it is over-valued according to certain economic sectors.
Unsere Währung hält auf den Währungsmärkten ihre Stabilität aufrecht, eigentlich ist sie nach Meinung einiger Wirtschaftssektoren überbewertet.
Europarl v8

That is what we are asking you for, Mr Juncker, Mr Trichet and Mr Almunia: general orientations for exchange-rate policy in relation to the currencies of our major partners and competitors, rather than a general laissez-faire policy and not very credible declarations on the lack of economic impact of a largely over-valued euro.
Deshalb fordern wir von Ihnen, Herr Juncker, Herr Trichet, Herr Almunia allgemeine Orientierungen für die Wechselkurspolitik gegenüber den Währungen unserer Hauptpartner und -konkurrenten anstatt einer generellen Laissez-faire-Politik und wenig glaubwürdigen Erklärungen über das Nichtvorhandensein wirtschaftlicher Auswirkungen eines stark überbewerteten Euros.
Europarl v8

Economic policy has also contributed to their current condition as trade agreements and an over-valued dollar promoted auto imports, and incoherent energy and environmental policy stifled innovation.
Auch die Wirtschaftspolitik hat einen Beitrag zum derzeitigen Zustand der Autoindustrie geleistet, da Handelsabkommen und ein überbewerteter Dollar Auto-Importe förderten und eine planlose Energie- und Umweltpolitik Innovationen behinderte.
News-Commentary v14

The over-valued dollar caused the US economy to hemorrhage spending on imports, jobs via off-shoring, and investment to countries with under-valued currencies.
Der überbewertete Dollar sorgte dafür, dass die US-Wirtschaft Blut ließ: durch erhöhte Ausgaben für Importe, Arbeitsplatzverluste infolge von Offshoring und Investitionen in Ländern mit unterbewerteten Währungen.
News-Commentary v14

Back then, against a backdrop of government reluctance to force debt write-downs, along with massively over-valued real housing prices and excessive real wages in some sectors, moderate inflation would have been extremely helpful.
Vor dem Hintergrund des staatlichen Widerwillens gegen erzwungene Abschreibungen und angesichts massiv überbewerteter realer Hauspreise und exzessiver Reallöhne in einigen Sektoren wäre eine moderate Inflation damals überaus hilfreich gewesen.
News-Commentary v14

The crisis struck domestic demand, and the tradable sector was incapacitated, because the rapid rise in relative unit labor costs, combined with an over-valued euro, had undermined competitiveness.
Die Krise traf die Inlandsnachfrage hart, und der Handelssektor wurde außer Gefecht gesetzt, da der schnelle Anstieg der relativen Lohnstückkosten in Verbindung mit einem überbewerteten Euro die Wettbewerbsfähigkeit unterminierte.
News-Commentary v14

However, the Commission goes on to discuss whether equity markets and particularly the US market are over-valued at present without coming to a definitive conclusion.
An späterer Stelle erörtert die Kommission jedoch, ob die Aktienmärkte und insbesondere der US-Markt derzeit überbewertet sind, gelangt jedoch nicht zu einer endgültigen Schlußfolgerung.
TildeMODEL v2018