Translation of "Over-valued" in German
Both
are
over-valued,
like
exchange.
Beide
sind
überbewertet,
wie
der
Tausch.
ParaCrawl v7.1
Thirdly,
the
Chinese
currency
is
significantly
over-valued
compared
to
the
dollar
or
the
euro.
Drittens
ist
die
chinesische
Währung
im
Vergleich
zum
Dollar
oder
zum
Euro
erheblich
überbewertet.
Europarl v8
Lastly,
could
it
be
that
the
crisis
we
are
going
through
will
finally
make
the
Commission
aware
of
the
devastating
impact
of
an
over-valued
euro
on
the
European
economy?
Und
schließlich
-
könnte
es
sein,
dass
die
Krise,
die
wir
gegenwärtig
durchleben,
der
Kommission
endlich
die
verheerenden
Auswirkungen
einer
Überbewertung
des
Euros
für
die
europäische
Wirtschaft
bewusst
macht?
Europarl v8
At
the
same
time,
the
characteristics
associated
with
traditionally
masculine
jobs,
for
example
technical
insight,
physically
demanding
work
or
financial
responsibility,
are
correspondingly
over-valued.
Demgegenüber
findet
eine
Überbewertung
von
Merkmalen
statt,
die
traditionell
männlichen
Funktionen
zugeordnet
werden
wie
technische
Kenntnisse,
körperlich
schwere
Arbeit
oder
finanzielle
Verantwortung.
Europarl v8
One
can
also
conclude
that
the
euro,
which
is
over-valued,
is
starting
to
amplify
the
difficulties
of
our
economies,
namely
the
sluggishness
of
growth
and
of
internal
demand,
the
handicapping
of
our
exports,
the
threat
of
deflation,
and
a
dogmatic
stability
pact
which
imposes
a
procyclical
budgetary
policy.
Zugleich
wird
der
überbewertete
Euro
aber
zu
einem
Verstärker
der
Schwierigkeiten
unserer
Wirtschaften:
Flaute
des
Wachstums
und
der
Binnennachfrage,
Stagnation
unserer
Exporte,
drohende
Deflation,
ein
dogmatischer
Stabilitätspakt,
der
eine
prozyklische
Haushaltspolitik
diktiert.
Europarl v8
Our
currency
is
remaining
perfectly
stable
in
the
currency
markets,
in
fact
it
is
over-valued
according
to
certain
economic
sectors.
Unsere
Währung
hält
auf
den
Währungsmärkten
ihre
Stabilität
aufrecht,
eigentlich
ist
sie
nach
Meinung
einiger
Wirtschaftssektoren
überbewertet.
Europarl v8
That
is
what
we
are
asking
you
for,
Mr
Juncker,
Mr
Trichet
and
Mr
Almunia:
general
orientations
for
exchange-rate
policy
in
relation
to
the
currencies
of
our
major
partners
and
competitors,
rather
than
a
general
laissez-faire
policy
and
not
very
credible
declarations
on
the
lack
of
economic
impact
of
a
largely
over-valued
euro.
Deshalb
fordern
wir
von
Ihnen,
Herr
Juncker,
Herr
Trichet,
Herr
Almunia
allgemeine
Orientierungen
für
die
Wechselkurspolitik
gegenüber
den
Währungen
unserer
Hauptpartner
und
-konkurrenten
anstatt
einer
generellen
Laissez-faire-Politik
und
wenig
glaubwürdigen
Erklärungen
über
das
Nichtvorhandensein
wirtschaftlicher
Auswirkungen
eines
stark
überbewerteten
Euros.
Europarl v8
Economic
policy
has
also
contributed
to
their
current
condition
as
trade
agreements
and
an
over-valued
dollar
promoted
auto
imports,
and
incoherent
energy
and
environmental
policy
stifled
innovation.
Auch
die
Wirtschaftspolitik
hat
einen
Beitrag
zum
derzeitigen
Zustand
der
Autoindustrie
geleistet,
da
Handelsabkommen
und
ein
überbewerteter
Dollar
Auto-Importe
förderten
und
eine
planlose
Energie-
und
Umweltpolitik
Innovationen
behinderte.
News-Commentary v14
The
over-valued
dollar
caused
the
US
economy
to
hemorrhage
spending
on
imports,
jobs
via
off-shoring,
and
investment
to
countries
with
under-valued
currencies.
Der
überbewertete
Dollar
sorgte
dafür,
dass
die
US-Wirtschaft
Blut
ließ:
durch
erhöhte
Ausgaben
für
Importe,
Arbeitsplatzverluste
infolge
von
Offshoring
und
Investitionen
in
Ländern
mit
unterbewerteten
Währungen.
News-Commentary v14
Back
then,
against
a
backdrop
of
government
reluctance
to
force
debt
write-downs,
along
with
massively
over-valued
real
housing
prices
and
excessive
real
wages
in
some
sectors,
moderate
inflation
would
have
been
extremely
helpful.
Vor
dem
Hintergrund
des
staatlichen
Widerwillens
gegen
erzwungene
Abschreibungen
und
angesichts
massiv
überbewerteter
realer
Hauspreise
und
exzessiver
Reallöhne
in
einigen
Sektoren
wäre
eine
moderate
Inflation
damals
überaus
hilfreich
gewesen.
News-Commentary v14
The
crisis
struck
domestic
demand,
and
the
tradable
sector
was
incapacitated,
because
the
rapid
rise
in
relative
unit
labor
costs,
combined
with
an
over-valued
euro,
had
undermined
competitiveness.
Die
Krise
traf
die
Inlandsnachfrage
hart,
und
der
Handelssektor
wurde
außer
Gefecht
gesetzt,
da
der
schnelle
Anstieg
der
relativen
Lohnstückkosten
in
Verbindung
mit
einem
überbewerteten
Euro
die
Wettbewerbsfähigkeit
unterminierte.
News-Commentary v14
However,
the
Commission
goes
on
to
discuss
whether
equity
markets
and
particularly
the
US
market
are
over-valued
at
present
without
coming
to
a
definitive
conclusion.
An
späterer
Stelle
erörtert
die
Kommission
jedoch,
ob
die
Aktienmärkte
und
insbesondere
der
US-Markt
derzeit
überbewertet
sind,
gelangt
jedoch
nicht
zu
einer
endgültigen
Schlußfolgerung.
TildeMODEL v2018