Translation of "Value in itself" in German
Apart
from
that,
international
convergence
obviously
has
a
value
in
itself.
Davon
abgesehen
hat
internationale
Konvergenz
offensichtlich
etwas
für
sich.
TildeMODEL v2018
Internationalisation
Internationalisation
was
considered
too
long
in
universities
as
a
value
in
itself.
Internationalisierung
wurde
in
Hochschulen
zu
lange
als
Wert
an
sich
betrachtet.
ParaCrawl v7.1
But
stability
is
not
a
value
in
and
of
itself.
Jedoch,
die
Stabilität
ist
kein
Wert
an
sich.
ParaCrawl v7.1
Apparently
Italy
has
a
symbolic
value
in
itself.
Natürlich
hat
Italien
schon
an
sich
einen
symbolischen
Wert.
ParaCrawl v7.1
The
rule
of
law
is
thus
a
value
in
itself.
Rechtsstaatlichkeit
ist
deshalb
ein
Wert
an
sich.
ParaCrawl v7.1
Data
has
no
real
value
in
and
of
itself,
of
course.
Daten
allein
stellen
freilich
keinen
Wert
an
sich
dar.
ParaCrawl v7.1
The
work
results
can
be
a
value
in
itself.
Die
Arbeitsergebnisse
können
einen
Wert
an
sich
darstellen.
ParaCrawl v7.1
It
has
no
value
in
and
for
itself.
Es
hat
in
sich
und
für
sich
keinen
Wert.
ParaCrawl v7.1
Compliance
with
a
particular
reference
value
is
not
in
itself
a
sufficient
condition
for
selection.
Die
Einhaltung
des
einen
oder
anderen
Wertes
ist
an
sich
noch
keine
hinreichende
Auswahlbedingung.
Europarl v8
The
provision
of
open
data
is
a
value
in
itself,
above
all
for
reasons
of
transparency.
Die
Bereitstellung
von
Open
Data
ist
v.a.
aus
Gründen
der
Transparenz
ein
Wert
an
sich.
ParaCrawl v7.1
Local
development,
therefore,
has
value
in
itself
and
not
in
terms
of
other
objectives.
Die
lokale
Entwicklung
hat
daher
einen
Wert
an
sich
und
nicht
im
Hinblick
auf
andere
Ziele.
ParaCrawl v7.1
First
of
all,
the
insight
is
of
value
in
itself,
because
it
gives
rise
to
intellectual
freedom.
Zunächt
einmal
ist
die
Erkenntnis
ein
Wert
an
sich,
denn
sie
bedeutet
letztlich
intellektuelle
Freiheit.
ParaCrawl v7.1
Culture
is
the
basis
of
everything,
the
basis
of
the
future
for
the
European
Union
as
a
whole,
and
that
is
why
it
is
important
to
ensure
that
it
is
acknowledged,
not
just
in
the
light
of
GDP,
but
as
a
value
in
itself,
both
for
people
and
societies,
and,
ultimately,
for
the
entire
European
Union.
Die
Kultur
ist
die
Grundlage
von
allem,
die
Grundlage
der
Zukunft
der
Europäischen
Union
insgesamt,
weswegen
es
wichtig
ist
zu
gewährleisten,
dass
sie
Anerkennung
findet
und
zwar
nicht
nur
angesichts
des
BIP,
sondern
als
Wert
an
sich
sowohl
für
die
Menschen
und
die
Gesellschaften
als
auch
letztendlich
für
die
gesamte
Europäische
Union.
Europarl v8
Mr
Rehn
said
the
euro
area
is
something
of
value
in
itself,
and
then
spoke
about
the
crisis
in
Greece.
Herr
Rehn
sagte,
die
Eurozone
stellt
einen
Wert
an
sich
dar,
und
sprach
dann
über
die
Krise
in
Griechenland.
Europarl v8
The
responsibility
of
the
regions
for
implementing
European
objectives
brings
added
value
in
itself.
Die
Verantwortung
der
Regionen
für
die
Umsetzung
europäischer
Ziele,
das
ist
doch
ein
Mehrwert
an
sich.
Europarl v8