Translation of "I value" in German
The
work
has
been
unanimously
adopted
in
committee
and
I
value
that
highly.
Die
Arbeit
wurde
im
Ausschuss
einstimmig
angenommen
und
ich
schätze
das
sehr.
Europarl v8
You
know
how
much
I
value
these
procedural
guarantees.
Sie
wissen,
welchen
hohen
Stellenwert
ich
diesen
Verfahrensgarantien
einräume.
Europarl v8
I
place
great
value
on
that
too.
Auch
darauf
lege
ich
großen
Wert.
Europarl v8
In
this
regard
I
value
highly
the
work
of
the
Commission
and
the
commissioner.
Diesbezüglich
schätze
ich
die
Arbeit
der
Kommission
und
der
Kommissarin
sehr.
Europarl v8
Four
birds
with
one
stone
-
that
is
what
I
call
value
for
money.
Vier
Fliegen
mit
einer
Klappe
-
das
nenne
ich
ein
gutes
Kosten-/Nutzenverhältnis.
Europarl v8
I
very
much
value
the
Commission's
comments
on
that.
Ich
lege
großen
Wert
auf
eine
Antwort
der
Kommission
zu
dieser
Frage.
Europarl v8
I
saw
the
value
of
my
cattle
drop
to
virtually
nothing.
Dabei
musste
ich
erleben,
wie
der
Wert
meines
Viehs
gegen
Null
sank.
Europarl v8
This
is
why
I
greatly
value
the
annual
report
on
the
implementation
of
the
disclosure
regime.
Deshalb
lege
ich
großen
Wert
auf
den
Jahresbericht
über
die
Durchführung
der
Öffentlichkeitsregelung.
Europarl v8
It
is
a
wonderful
report
which
I
value
very
highly.
Es
ist
ein
großartiger
Bericht,
den
ich
besonders
schätze.
Europarl v8
I
value
the
way
in
which
the
rapporteur
has
tackled
the
topic.
Ich
schätze
die
Art
des
Berichterstatters,
das
Thema
anzugehen.
Europarl v8
It
was
an
important
activity,
and
I
value
the
work
she
did.
Dies
war
eine
wichtige
Tätigkeit,
und
ich
schätze
ihre
Arbeit
sehr.
Europarl v8
I
value
our
friendship
more
than
anything.
Ich
achte
unsere
Freundschaft
höher
als
alles
andere.
Tatoeba v2021-03-10
I
knew
the
value
was
there.
Ich
wusste,
der
Wert
war
da.
TED2020 v1
I
is
the
value
of
banknotes
put
into
circulation
I
ist
der
Wert
der
in
Umlauf
gebrachten
Banknoten.
DGT v2019
I
see
the
value
of
your
father's
work
and
his
desire
to
preserve
elephants.
Ich
schätze
die
Arbeit
Ihres
Vaters
und
seinen
Einsatz
für
die
Elefanten.
OpenSubtitles v2018