Translation of "Work well" in German
We
managed
to
work
well
with
the
European
Commission.
Es
ist
uns
gelungen,
konstruktiv
mit
der
Europäischen
Kommission
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
We
will
pursue
internal
work
as
well.
Wir
werden
auch
die
Arbeit
auf
interner
Ebene
fortsetzen.
Europarl v8
Secondly,
for
our
common
objectives
to
be
achieved,
the
common
energy
market
has
to
work
well.
Zweitens
muss
der
gemeinsame
Energiemarkt
zur
Erreichung
unserer
gemeinsamen
Ziele
gut
funktionieren.
Europarl v8
In
normal
circumstances
this
seems
to
work
reasonably
well.
Unter
normalen
Umständen
scheint
ein
solches
System
einwandfrei
zu
funktionieren.
Europarl v8
The
problem
was
that
it
did
not
work
very
well.
Das
Problem
war
nur,
daß
sie
nicht
gut
funktionierte.
Europarl v8
Mr
President,
Mrs
Redondo
has
done
her
work
well.
Herr
Präsident,
die
Kollegin
Redondo
hat
eine
sehr
gute
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
I
will
try
to
carry
on
your
work
well
during
the
next
year.
Ich
werde
versuchen,
Ihre
Arbeit
im
nächsten
Jahr
ordentlich
fortzuführen.
Europarl v8
It
is
about
making
all
levels
work
well
and
together
as
a
whole.
Es
geht
darum,
dass
alle
Ebenen
gut
und
als
Ganzes
zusammenarbeiten.
Europarl v8
We
in
Europe
should
work
as
well
as
we
can
with
whoever
wins.
Wir
Europäer
sollten
mit
dem
Sieger
dieser
Wahlen
kooperieren
so
gut
wir
können.
Europarl v8
All
major
enterprises
apply
them
and
they
work
very
well.
Alle
großen
Unternehmen
arbeiten
damit,
und
es
funktioniert
sehr
gut.
Europarl v8
So
I
think
this
will
work
well.
Meines
Erachtens
wird
es
gut
funktionieren.
Europarl v8
Emissions
trading
systems
work
very
well
in
theory
but
the
reality
is
somewhat
different.
Emissionshandelssysteme
funktionieren
in
der
Theorie
gut,
die
Realität
sieht
anders
aus.
Europarl v8
The
procedures
chosen
by
the
institutions
work
surprisingly
well,
however.
Dennoch
funktionieren
die
in
den
Gremien
gewählten
Verfahrensweisen
erstaunlich
gut.
Europarl v8
And
they
certainly
do
not
work
well
with
the
Member
States.
Vor
allem
arbeiten
sie
nicht
gut
mit
den
Mitgliedstaaten
zusammen.
Europarl v8
Sanctions
work
well
if
they
do
not
have
to
work.
Sanktionen
funktionieren,
wenn
sie
nicht
verhängt
werden
müssen.
Europarl v8
There
are
networks
which
work
incredibly
well
and
it
should
use
them.
Es
gibt
unwahrscheinlich
gut
arbeitende
Netze,
und
die
sollte
sie
nutzen.
Europarl v8
I
like
working
with
you
and
we
work
well
together.
Ich
kooperiere
gern
mit
Ihnen
und
wir
arbeiten
konstruktiv
zusammen.
Europarl v8
Work
well,
and
with
zeal!
Arbeiten
Sie
gut
und
seien
Sie
fleißig!
Europarl v8
We
need
realistic
thresholds
to
allow
the
directive
to
work
well.
Wir
brauchen
realistische
Schwellenwerte,
damit
die
Richtlinie
funktioniert.
Europarl v8
They
are
significant
junctions,
and
they
must
work
well.
Sie
sind
ein
wesentlicher
Knotenpunkt,
und
sie
müssen
gut
funktionieren.
Europarl v8
In
conclusion,
work
is
well
in
hand.
Abschließend
kann
ich
feststellen,
dass
die
Arbeiten
laufen.
Europarl v8