Translation of "Women farmers" in German
What
if
women
farmers
were
the
future
of
the
common
agricultural
policy?
Was
wäre,
wenn
Landwirtinnen
die
Zukunft
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
wären?
Europarl v8
Women
farmers'
acute
problems
are
the
result
of
the
CAP
and
anti-farming
policies.
Die
dringenden
Probleme
der
Landwirtin
resultieren
aus
der
GAP
und
der
agrarfeindlichen
Politik.
Europarl v8
Food
aid
will
target
vulnerable
people
such
as
women,
children
and
farmers.
Die
Nahrungsmittelhilfe
geht
vornehmlich
an
bedürftige
Frauen,
Kinder
und
Bauern.
TildeMODEL v2018
In
Africa,
most
food
is
produced
by
women
smallholder
farmers.
In
Afrika
wird
der
Großteil
der
Lebensmittel
von
Kleinbäuerinnen
angebaut.
News-Commentary v14
Dozens
of
women
farmers
have
to
watch
their
rice
paddies
being
destroyed.
Dutzende
Bäuerinnen
müssen
zusehen,
wie
ihre
Reisfelder
zerstört
werden.
ParaCrawl v7.1
The
project
gives
particular
attention
to
women
and
young
farmers.
Das
Vorhaben
berücksichtigt
dabei
in
besonderem
Maße
Frauen
und
junge
Landwirte.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
when
women
farmers
have
access
to
financing,
the
benefits
go
far
beyond
the
fields.
Haben
Frauen
allerdings
Zugang
zu
Finanzierungsmöglichkeiten,
geht
der
Nutzen
weit
über
die
Felder
hinaus.
News-Commentary v14
This
gap
is
not
about
the
number
of
women
farmers.
Bei
dieser
Kluft
geht
es
nicht
um
die
Zahl
der
Frauen
in
der
Landwirtschaft.
News-Commentary v14
Mr
Kienle
announced
his
intention
to
table
an
amendment
to
the
plenary
on
the
role
of
women
farmers’
organisations.
Adalbert
Kienle
kündigt
für
die
Plenartagung
einen
Änderungsantrag
zu
der
Rolle
der
Organisationen
von
Landwirtinnen
an.
TildeMODEL v2018
Here
the
official
statistics
for
women
farmers
are
close
to
reality.
Hier
nähert
sich
die
offizielle
Statistik
der
Realität
der
Tätigkeit
der
Frau
als
Landwirtin
an.
TildeMODEL v2018
Moreover,
large
companies
should
use
their
global
supply
chains
to
empower
their
workforces
and
women
smallholder
farmers.
Außerdem
sollten
große
Unternehmen
ihre
globalen
Lieferketten
dazu
nutzen,
ihre
Arbeitskräfte
und
Kleinbäuerinnen
zu
stärken.
News-Commentary v14
It
makes
no
sense
that
women
farmers
receive
only
5
per
cent
of
agricultural
extension
services.
Es
macht
keinen
Sinn,
dass
Bäuerinnen
nur
fünf
Prozent
der
landwirtschaftlichen
Unterstützung
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Lydia
Sasu
has
dedicated
her
life
to
improving
the
lives
of
rural
women
farmers
.
Lydia
Sasu
widmet
ihr
Leben
zur
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
von
Frauen
in
ländlichen
Gebieten
Landwirte.
ParaCrawl v7.1
Objective
Rural
financial
institutions
offer
demand-oriented
financial
services
for
smallholder
farmers,
women
and
poorer
households.
Ziel
Ländliche
Finanzinstitutionen
bieten
bedarfsgerechte
Finanzdienstleistungen
für
Kleinbauern,
Frauen
und
ärmere
Haushalte
nachhaltig
an.
ParaCrawl v7.1
On
the
whole,
it
is
having
a
very
negative
impact,
particularly
among
women
farmers,
and
I
believe
that
the
Commissioner
for
agriculture,
Mr
Fischler,
felt
this
when
he
joined
us
at
our
meeting
in
Berlin.
Sie
stimmt
insgesamt
sehr
negativ,
insbesondere
auch
die
Bäuerinnen,
und
ich
glaube,
daß
der
Agrar-Kommissar
Fischler
dies
auch
bei
seinem
Besuch
auf
unserer
Veranstaltung
in
Berlin
gespürt
hat.
Europarl v8
Women
farmers
are
contributing
more
and
more
to
the
diversification
and
adaptation
of
businesses,
leading
to
a
significant
rise
in
multifunctionalism
in
the
agricultural
sector.
Auch
Bäuerinnen
tragen
immer
mehr
zur
Diversifizierung
und
Marktanpassung
der
Betriebe
bei,
wodurch
sich
die
Multifunktionalität
der
Landwirtschaft
deutlich
erhöht
hat.
Europarl v8
The
needs
of
women
farmers
are
thus
different
to
those
of
other
female
workers,
and
so
it
is
vital
that
they
are
guaranteed
adequate
and
specialised
support,
taking
into
account
the
fact
that
agricultural
businesses
are
almost
always
located
far
from
public
services,
such
as
public
transport,
assistance
or
social
support.
Die
Bedürfnisse
der
Landwirtinnen
sind
daher
andere
als
die
anderer
Arbeitnehmerinnen,
und
so
ist
es
wichtig,
dass
ihnen
angemessene
und
spezielle
Unterstützung
gewährleistet
wird,
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
landwirtschaftliche
Betriebe
sich
fast
immer
weit
entfernt
von
öffentlichen
Dienstleistungen
wie
öffentlichen
Verkehrsmitteln,
Hilfe
oder
sozialer
Unterstützung
befinden.
Europarl v8
If
the
Commission's
statement
that
it
wishes
to
promote
employment
for
women
and
farmers
is
true,
it
cannot
later
cynically
pad
out
its
proposals
with
all-purpose
words,
such
as
quality
,
which
it
does
not
define,
which
conceal
hypocritical
policies
which
destroy
jobs.
Wenn
die
Erklärung
der
Kommission,
sie
setze
sich
für
die
Förderung
der
Beschäftigungsmöglichkeiten
für
die
Frau
und
die
Landwirte
ein,
wahr
ist,
nützt
es
folglich
nichts,
wenn
sie
ihre
Vorschläge
mit
nicht
definierten
Euphemismen
wie
Qualität
schmückt,
hinter
denen
sich
eine
heuchlerische
Politik
verbirgt,
die
Arbeitsplätze
zerstört.
Europarl v8
The
traditional
social
partners
-
the
unions
and
the
employers
-
are
certainly
central
to
the
process,
but
they
have
been
joined
by
others:
farmers,
women,
people
with
disabilities,
the
unemployed
and
other
marginalised
groups.
Die
traditionellen
Sozialpartner
-
Gewerkschaften
und
Arbeitgeber
-
stehen
zweifellos
im
Mittelpunkt
dieses
Prozesses,
aber
darüber
hinaus
sind
noch
andere
daran
beteiligt:
Landwirte,
Frauen,
Behinderte,
Arbeitslose
sowie
andere
Randgruppen.
Europarl v8
It
is
easy
to
shoot
those
who
are
defending
human
rights,
to
shoot
trade
unionists
or
journalists
committed
to
freedom
or
to
shoot
women
and
unarmed
farmers.
Es
ist
leicht,
mit
Blei
gegen
die
Verteidiger
der
Menschenrechte
vorzugehen,
gegen
die
der
Freiheit
verpflichteten
Gewerkschafter
oder
Journalisten,
gegen
Frauen,
gegen
unbewaffnete
Bauern.
Europarl v8
Women
farmers
want
a
share
in
rights
and
duties
that
is
commensurate
with
their
co-responsibility
for
the
farm
business,
including
through
the
appropriate
representation
of
interests
on
agricultural
bodies.
Bäuerinnen
wollen
entsprechend
ihrer
betrieblichen
Mitverantwortung
an
den
Rechten
und
Pflichten
beteiligt
werden.
Dazu
gehört
auch
eine
angemessene
Vertretung
in
landwirtschaftlichen
Gremien.
Europarl v8
According
to
statistics,
women
farmers
in
the
European
Union
account
for
43%
of
farm
labourers
and
20%
of
farm
managers,
and
this
does
not
include
the
spouses
of
male
farmers
whose
work
is
often
not
taken
into
account.
Laut
Statistik
machen
Landwirtinnen
in
der
Europäischen
Union
43
%
der
Landarbeiter
und
20
%
der
landwirtschaftlichen
Betriebsleiter
aus,
und
das
umfasst
nicht
die
Ehefrauen
der
männlichen
Landwirte,
deren
Arbeit
oft
nicht
berücksichtigt
wird.
Europarl v8