Translation of "Within the meaning of the law" in German

Responsible for data processing within the meaning of the data protection law is:
Verantwortlich für die Datenverarbeitung im Sinne des Datenschutzrechts ist die:
CCAligned v1

The office responsible within the meaning of the data protection law is:
Der Verantwortliche im Sinne des Datenschutzrechts ist:
CCAligned v1

The provider in charge of this website within the meaning of the data protection law is:
Verantwortlicher Anbieter dieses Internetauftritts im datenschutzrechtlichen Sinne ist:
CCAligned v1

Clearly, activities in the market sector are economic activities within the meaning of the case-law.
Die Tätigkeiten im gewerblichen Bereich sind selbstredend als wirtschaftliche Tätigkeiten im Sinne der Rechtsprechung zu bewerten.
DGT v2019

Every German person, within the meaning of the basic constitutional law applying in the Federal Republic of Germany, is considered as a national of the Federal Republic of Germany.
Staatsangehörige der Bundesrepublik Deutschland gelten alle Deutschen im ne des Grundgesetzes für die Bundesrepublik Deutschland.
EUbookshop v2

In contrast, the French Republic took pains to demonstrate that the activity in question was carried out by those traders under a special legal regime applicable to them within the meaning of the same case-law.
Damit besteht der notwendige unmittelbare Zusammenhang zwischen der erbrachten Leistung und dem empfangenen finanziellen Gegenwert.
EUbookshop v2

All Germans within the meaning of the Basic Law for the Federal Republic of Germany shall be deemed to be nationals of the Federal Republic of Germany.
Als Staatsangehörige der Bundesrepublik Deutschland gelten alle Deutschen im Sinne des Grundgesetzes für die Bundesrepublik Deutschland.
EUbookshop v2

All Germans within the meaning of the Basic Law for the Federal Republic of Germany are to be considered nationals of the Federal Republic of Germany.
Als Staatsangehörige der Bundesrepublik Deutschland gelten alle Deutschen im Sinne des Grundgesetzes für die Bundesrepublik Deutschland.
EUbookshop v2

Third, Romania submits that the compensation awarded to the claimants by the Tribunal should not be treated as new incompatible aid, but as compensation for damages within the meaning of the Asteris case-law.
Die Beschwerdeführer machen weiterhin geltend, dass sich der Einleitungsbeschluss auf der Annahme gründe, EGO 24 stellte eine unvereinbare Beihilfe dar, und dass diese Annahme fehlerhaft ist, da die Vereinbarkeit von EGO 24 als Beihilfe mit regionaler Zielsetzung bisher nicht rechtskräftig festgestellt wurde.
DGT v2019

In the light of all the above, chambers of commerce and industry such as the CCI must be regarded as public authorities and all their decisions, just like those of the national government or local and regional authorities, must be regarded as ‘imputable to the state’, within the meaning of the case-law on State aid, with their resources constituting state resources.
Es kann nicht bestritten werden, dass VTAN — wie Frankreich und die Betreiber betonen — einen gewissen Handlungsspielraum bei der Aushandlung seiner Verträge mit Ryanair und AMS hatte.
DGT v2019

In the light of all the above, chambers of commerce and industry such as the CCIPB must be regarded as public authorities and all their decisions, just like those of the national government or local authorities, must be regarded as ‘imputable to the State’, within the meaning of the case-law on State aid, with their resources constituting state resources.
In den Verträgen über Marketingdienstleistungen wird sogar darauf hingewiesen, dass sie auf der Verpflichtung von Ryanair beruhen, die betreffenden Verkehrsdienste zu betreiben.
DGT v2019

The hearing officer may be asked by undertakings or associations of undertakings to examine claims that a document required by the Authority in the exercise of powers conferred on it pursuant to Article 18, 20 or 21 of Chapter II of Protocol 4 to the Surveillance and Court Agreement, in inspections pursuant to Article 13 of Chapter IV of Protocol 4 to the Surveillance and Court Agreement or in the context of investigatory measures in proceedings that can result in the imposition of fines pursuant to Article 14 of Chapter IV of Protocol 4 to the Surveillance and Court Agreement and which was withheld from the Authority is covered by legal professional privilege, within the meaning of the case-law of the Court of Justice and the EFTA Court.
Der Anhörungsbeauftragte kann von Unternehmen oder Unternehmensvereinigungen ersucht werden, Vorbringen zu prüfen, wonach ein Schriftstück, dessen Vorlage die Überwachungsbehörde auf der Grundlage der ihr durch Kapitel II Artikel 18, 20 oder 21 des Protokolls 4 zum ÜGA gegebenen Zuständigkeiten oder bei Nachprüfungen nach Kapitel IV Artikel 13 des Protokolls 4 zum ÜGA oder im Rahmen von Ermittlungsmaßnahmen in einem Verfahren, das zur Verhängung von Geldbußen nach Kapitel IV Artikel 14 des Protokolls 4 zum ÜGA führen kann, verlangt hat und das der Überwachungsbehörde vorenthalten wurde, im Sinne der Rechtsprechung des EFTA-Gerichtshofs und des Gerichtshofs der Europäischen Union unter den Schutz der Vertraulichkeit der Kommunikation zwischen Rechtsanwalt und Mandant fällt.
DGT v2019

Likewise, the CCI’s argument that it operates Nîmes airport as a private investor within the meaning of the applicable case-law is without merit, as the measures in question were adopted by a public authority and are therefore necessarily imputable to the state.
Muss das Verhalten der IHK-Flughafen einzeln oder aber gemeinsam mit dem Verhalten der gesamten IHK gewürdigt werden?
DGT v2019