Translation of "Within the law" in German
The
media
must
be
free
to
operate
within
the
law
and
publish
their
material
in
the
country.
Die
Medien
müssen
legal
handeln
und
ihre
Erzeugnisse
im
Land
vertreiben
können.
Europarl v8
Those
that
enforce
the
rule
of
law
must
always
operate
within
the
law.
Diejenigen,
die
Rechtsstaatlichkeit
durchsetzen,
müssen
immer
im
Rahmen
des
Rechts
handeln.
Europarl v8
In
1890,
the
Academy
of
Lausanne
received
the
status
of
University,
economics
was
taught
within
the
Faculty
of
Law
that
economics
is
taught.
Ökonomie
wurde
an
der
juristischen
Fakultät
gelehrt.
Wikipedia v1.0
You'll
stay
just
so
long
as
you
stay
within
the
law.
Sie
können
bleiben,
solange
Sie
sich
ans
Gesetz
halten.
OpenSubtitles v2018
Our
actions
are
well
within
the
law,
I
assure
you.
Unsere
Maßnahmen
sind
legal,
das
kann
ich
Ihnen
versichern.
OpenSubtitles v2018
Legal
translation
is
the
translation
of
texts
within
the
field
of
law.
Juristische
Übersetzung
ist
die
Übersetzung
von
Texten
auf
dem
Gebiet
des
Rechts.
WikiMatrix v1
The
copying
of
products
is,
therefore,
within
the
law.
Das
Nachahmen
von
Produkten
verstößt
daher
gegen
kein
Gesetz.
EUbookshop v2
This
was
designed
to
promote
pluralism
within
the
law
school.
Damit
sollte
der
Pluralismus
an
der
rechtswissenschaftlichen
Fakultät
gefördert
werden.
EUbookshop v2
You
have
to
work
within
the
law.
Sie
müssen
innerhalb
der
Gesetze
handeln.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
operate
within
the
law.
Wir
müssen
uns
innerhalb
des
Gesetzes
bewegen.
OpenSubtitles v2018
Within
the
private
law
firm
over
20
lawyers
carry
out
their
activity,
as
well
as
external
collaborators
and
experts.
In
der
Anwaltskanzlei
arbeiten
mehr
als
20
Rechtsanwälte
sowie
externe
Mitarbeiter
und
Experten.
CCAligned v1