Translation of "With the date" in German

It shall be applied with effect from the date on which the new Member States acceded to the Agreement.
Er gilt ab dem Tag des Beitritts der neuen Mitgliedstaaten zu dem Abkommen.
DGT v2019

Did any delay occur in comparison with the scheduled date of introduction?
Gab es eine Verzögerung bei dem geplanten Einführungsdatum?
Europarl v8

This time limit begins to run with the date of receipt of the readmission request.
Die Frist beginnt mit dem Tag des Eingangs des Rückübernahmeantrags.
DGT v2019

With regard to the date for the entry into force of the export ban, amendments have been tabled to bring that date forward.
Es wurden Änderungsanträge eingereicht, den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Ausfuhrverbots vorzuverlegen.
Europarl v8

Unfortunately, we cannot be satisfied with the results to date.
Bedauerlicherweise können wir mit den bislang erzielten Ergebnissen nicht zufrieden sein.
Europarl v8

The following Regulations shall be repealed with effect from the date of application of this Regulation:
Folgende Verordnungen werden mit Wirkung ab dem Geltungsbeginn der vorliegenden Verordnung aufgehoben:
JRC-Acquis v3.0

Decision 81/1055/EEC is hereby repealed with effect from the date of entry into force of the Agreement .
Der Beschluß 81/1055/EWG wird mit Inkrafttreten des Abkommens aufgehoben.
JRC-Acquis v3.0

Field to be populated with the date corresponding to the Friday of the calendar week on which the position is held.
Datum des Freitags der Kalenderwoche, an dem die Position gehalten wird.
DGT v2019

The provisions of this Regulation shall apply with effect from the date of entry into force, subject to the following:
Diese Verordnung gilt vorbehaltlich folgender Bestimmungen mit Wirkung von dem Zeitpunkt ihres Inkrafttretens:
DGT v2019

The following shall be repealed with effect from the date referred to in paragraph 1:
Mit Wirkung von dem in Absatz 1 genannten Zeitpunkt werden folgende Bestimmungen aufgehoben:
DGT v2019

Annual disclosures shall be published in conjunction with the date of publication of the financial statements.
Die jährlichen Offenlegungen werden unter Berücksichtigung des Datums der Veröffentlichung der Abschlüsse veröffentlicht.
DGT v2019

Decision 2013/21/EU is repealed with effect from the date of entry into force of this Decision.
Der Beschluss 2013/21/EU wird mit Inkrafttreten dieses Beschlusses aufgehoben.
DGT v2019

After he puts his name down here, sign it with the date and exact time.
Wenn er es aufgeschrieben hat, unterschreib mit Datum und Uhrzeit.
OpenSubtitles v2018