Translation of "With regarding to" in German
I
have
to
tell
more
things,
with
regarding
to
desiring
a
relationship.
Ich
erkenne,
dass
eine
Vermeidung
nichts
mit
Selbstrichtung
und
Lösungen
zu
tun
hat.
ParaCrawl v7.1
With
our
services
regarding
to
campaign
processing,
we
put
these
goals
into
action.
Mit
unseren
Leistungen
zum
Thema
Kampagnen-Processing,
setzen
wir
diese
Ziele
in
die
Tat
um.
CCAligned v1
This
dispute
(together
with
that
regarding
subsidies
to
Boeing
-
DS353)
is
unprecedented
in
both
its
factual
and
legal
complexity.
Diese
Streitsache
ist
(zusammen
mit
der
Streitsache
über
Subventionen
an
Boeing
–
DS353)
in
ihrer
faktischen
und
juristischen
Komplexität
bislang
einmalig.
TildeMODEL v2018
Enhancing
early
warning
will
also
enable
the
EU
to
work
more
effectively
with
partners
regarding
responsibility
to
protect
and
the
protection
of
human
rights.
Mit
einer
besseren
Frühwarnung
kann
die
EU
zudem
–
was
die
Schutzverantwortung
und
den
Schutz
der
Menschenrechte
betrifft
–
wirksamer
mit
ihren
Partnern
zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
work
team
“Betreuung
für
internationale
Studierende“
-
“Support
for
International
Students”
offers
comprehensive
advising
for
international
students:
begun
with
the
individual
advising
–
with
questions
regarding
academics
to
visa
and
social
questions
–
to
the
organization
of
excursions,
company
tours
and
cultural
events.
Ein
umfassendes
Betreuungsangebot
für
ausländische
Studierende
bietet
das
Arbeitsteam
„Betreuung
für
internationale
Studierende“:
angefangen
von
der
individuellen
Beratung
-
sowohl
bei
Fragen
zum
Studien
als
auch
bei
aufenthaltsrechtlichen
und
sozialen
Fragen
-
bis
hin
zur
Organisation
von
Exkursionen,
Betriebsbesichtigungen
und
kulturellen
Veranstaltungen.
ParaCrawl v7.1
Our
plan
was
that
the
building
would
grow
out
of
the
environment
naturally
and
create
an
organic
unit
with
it
regarding
to
use
of
the
materials
(stone,
wood
and
second-hand
brick),
the
size,
the
shape
and
the
conception
of
the
building.
Damit
wollten
Wir
erreichen,
Dass
das
Gebäude
aus
der
Umgebung
geplanten
auswächst
natürlich
und
mit
den
benutzten
Stoffen
(Stein,
Holz,
gebrauchter
Ziegel)
aus
der
Hinsicht
der
Größe,
Forma,
Absicht
des
Gebäudes
eine
Einheit
bildet.
ParaCrawl v7.1
The
embodiment
defined
in
claim
9
results
in
high
security
against
abusive
manipulation
attempts
with
regarding
to
compartment
access
rights.
Durch
die
Ausgestaltung
gemäß
Anspruch
9
wird
eine
hohe
Sicherheit
vor
missbräuchlichen
Manipulationsversuchen
bezüglich
der
Fachzugriffsrechte
erzielt.
EuroPat v2
Please
contact
us
at
any
time
with
any
question
regarding
to
your
concrete
appliation.
Wir
freuen
uns
auf
Ihre
Kontaktaufnahme
und
unterstützen
Sie
gerne
mit
unseren
Kompetenzen
in
Ihrem
konkreten
Anwendungsfall.
CCAligned v1
In
some
cases,
the
user
may
be
prompted
with
questions
regarding
what
to
install
or
how
to
proceed.
In
manchen
Fällen
wird
der
Benutzer
mit
Fragen
konfrontiert,
um
festzustellen,
was
installiert
werden
soll
oder
auf
welche
Art
und
Weise
fortgesetzt
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
In
accordance
with
these
findings
regarding
to
the
German
fashion
business,
this
thesis
is
based
on
the
strong
conviction
that
the
fashion
business
and
its
employees
are
in
general
much
more
open
and
have
a
higher
affinity
for
trends,
creativity
and
interconnection
than
other
more
conservative
business
sectors.
Abgeleitet
aus
diesen
Erkenntnissen
über
die
deutsche
Modebranche
liegt
dieser
Arbeit
die
feste
Überzeugung
zugrunde,
dass
die
Modebranche
und
die
in
ihre
Beschäftigten
in
der
Regel
wesentlich
offener
und
affiner
gegenüber
Trends,
Kreativität
und
Vernetzung
sind,
als
andere
konservativere
Branchen.
ParaCrawl v7.1
Please
note,
regardless
of
your
communication
settings,
we
will
continue
to
communicate
with
you
regarding
changes
to
terms
and
conditions,
policy
updates,
Sonos
Product
software
updates,
routine
customer
service
messages
such
as
information
about
current
or
past
purchase,
delivery
of
products,
service
interruptions,
data
breaches
or
other
significant
information
about
a
Product
you
own,
such
as
discontinuation
of
support
or
safety
issues.
Bitte
beachte,
dass
wir
dir
unabhängig
von
deinen
Kommunikationseinstellungen
weiterhin
Mitteilungen
über
Änderungen
unserer
Geschäftsbedingungen,
Richtlinienänderungen,
Software-Updates
zu
Sonos
Produkten,
routinemäßige
Benachrichtigungen
des
Kunden-Supports
wie
Informationen
über
aktuelle
oder
frühere
Käufe,
die
Lieferung
von
Produkten,
Unterbrechungen,
Datenschutzverletzungen
oder
andere
wichtige
Informationen,
wie
beispielsweise
dem
Wegfall
von
Support-Leistungen
oder
Sicherheitsprobleme,
zukommen
lassen
werden.
ParaCrawl v7.1
Upon
results
of
this
research
in
last
3
years
82%
of
interviewed
companies
were
confronted
with
disputes
regarding
rights
to
intellectual
property.
Nach
den
Forschungsergebnissen,
wurden
82%
der
befragten
Gesellschaften
innerhalb
der
letzten
3
Jahre
mit
Streitigkeiten
um
ihre
Rechte
für
geistiges
Eigentum
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
Although
Russia
is
not
a
separate
entity
from
America
in
Syria,
America
used
Russia
to
stand
with
Bashar
as
a
front
to
negotiate
with
internationally
regarding
Syria,
to
prevent
the
European
intervention.
Obwohl
die
Russen
in
Bezug
auf
Syrien
kaum
von
Amerika
zu
trennen
sind,
nutzen
die
Amerikaner
Russland,
das
auf
der
Seite
Baschar
al-Assads
steht,
aus,
um
eine
Intervention
der
Europäer
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
On
behalf
of
the
operator
of
this
website,
Google
will
use
this
information
to
evaluate
the
use
of
the
site
by
users,
to
compile
reports
about
website
activity
and
to
provide
the
website
operator
with
other
services
regarding
to
the
use
of
this
website
and
the
internet.
Die
IP-Anonymisierung
ist
auf
dieser
Website
aktiv.
Im
Auftrag
des
Betreibers
dieser
Website
wird
Google
diese
Informationen
benutzen,
um
die
Nutzung
der
Website
durch
die
Nutzer
auszuwerten,
um
Reports
über
die
Websiteaktivitäten
zusammenzustellen
und
um
weitere
mit
der
Websitenutzung
und
der
Internetnutzung
verbundene
Dienstleistungen
gegenüber
dem
Websitebetreiber
zu
erbringen.
ParaCrawl v7.1
This
is
also
apparent
now
with
regard
to
nanomaterials
and
electromagnetic
fields.
Dies
zeigt
sich
jetzt
auch
bei
den
Nanowerkstoffen
und
elektromagnetischen
Felder.
Europarl v8
However,
the
international
community
equally
bears
responsibility
with
regard
to
these
events.
Allerdings
trägt
die
internationale
Gemeinschaft
in
gleichem
Maß
für
diese
Ereignisse
Verantwortung.
Europarl v8
What
guarantees
do
we
have
with
regard
to
this?
Welche
Garantien
haben
wir
in
dieser
Hinsicht?
Europarl v8
I
know
that
sometimes
it
is
against
his
beliefs
with
regard
to
trade.
Ich
weiß,
dass
dies
in
Handelsangelegenheiten
gelegentlich
gegen
seine
Überzeugung
geht.
Europarl v8
With
regard
to
the
Ecolabel,
I
consider
two
principles
to
be
crucially
important.
Im
Hinblick
auf
das
Umweltzeichen
erachte
ich
zwei
Grundsätze
für
außerordentlich
wichtig.
Europarl v8
Firstly,
our
efforts
with
regard
to
climate
so
far
have
brought
us
no
benefits.
Erstens,
unser
Engagement
in
Sachen
Klimaschutz
hat
uns
bisher
nichts
gebracht.
Europarl v8
With
regard
to
the
tools,
I
will
cite
just
one
example.
Ich
möchte
in
Bezug
auf
die
Instrumente
nur
ein
Beispiel
anführen.
Europarl v8
There
is
still
no
solution
with
regard
to
the
Czech
President.
Es
gibt
immer
noch
keine
Lösung
im
Zusammenhang
mit
dem
tschechischen
Präsidenten.
Europarl v8
With
regard
to
cohesion
spending,
there
are
too
many
errors.
Was
die
Kohäsionsausgaben
angeht,
gibt
es
zu
viele
Fehler.
Europarl v8
This
leads
to
a
cost-benefit
imbalance
with
regard
to
application
of
the
standards.
Dies
führt
zu
einem
ungleichen
Kosten-Nutzen-Verhältnis
bei
der
Anwendung
dieser
Standards.
Europarl v8
However,
the
European
Union's
policy
with
regard
to
Cuba
goes
further.
Die
Politik
der
Europäischen
Union
in
Bezug
auf
Kuba
reicht
jedoch
noch
weiter.
Europarl v8
I
have
two
comments
with
regard
to
this
report.
Ich
habe
zwei
Anmerkungen
zu
diesem
Bericht.
Europarl v8
What,
though,
are
you
going
to
conclude
in
June
with
regard
to
the
2020
strategy?
Was
werden
Sie
jedoch
im
Juni
im
Hinblick
auf
die
Strategie
2020
beschließen?
Europarl v8
The
death
penalty
is
applied
regularly
with
no
regard
to
the
rule
of
law.
Die
Todesstrafe
wird
regelmäßig
ohne
Rücksicht
auf
die
Rechtsstaatlichkeit
verhängt.
Europarl v8