Translation of "With pace" in German
The
democratic
reform
process
in
Turkey
has
been
moving
with
the
pace
of
a
three-legged
turtle.
Der
Demokratieprozess
in
der
Türkei
ist
mit
der
Geschwindigkeit
einer
dreibeinigen
Schildkröte
vorangeschritten.
Europarl v8
The
incomes
of
sheep
farmers
have
not
kept
pace
with
other
types
of
farming.
Die
Einkommen
der
Schafhalter
haben
mit
anderen
Arten
landwirtschaftlicher
Tätigkeit
nicht
Schritt
gehalten.
Europarl v8
Europe
is
currently
keeping
pace
with
the
world.
Europa
hält
gegenwärtig
Schritt
mit
der
Welt.
Europarl v8
Their
internal
structure
has,
however,
not
kept
pace
with
this.
Die
inhaltliche
Gestaltung
hat
damit
jedoch
nicht
Schritt
gehalten.
Europarl v8
Our
regulatory
and
supervisory
framework
must
remain
robust
and
keep
pace
with
market
developments.
Unser
Regulierungs-
und
Aufsichtsrahmen
muss
stabil
bleiben
und
mit
Marktentwicklungen
Schritt
halten.
Europarl v8
He
is
described
as
mobile
central
defender
with
pace,
control
and
timing.
Er
spielt
als
Innenverteidiger
und
seinen
Stärken
zählen
Geschwindigkeit,
Kontrolle
und
Timing.
Wikipedia v1.0
His
salary
can't
keep
pace
with
inflation.
Sein
Gehalt
kann
mit
der
Inflation
nicht
Schritt
halten.
Tatoeba v2021-03-10
I
cannot
keep
up
with
the
pace.
Ich
kann
mit
dem
Tempo
nicht
mithalten.
Tatoeba v2021-03-10
Tax
legislation
has
not
kept
pace
with
these
developments.
Das
Steuerrecht
hat
mit
diesen
Entwicklungen
nicht
Schritt
gehalten.
News-Commentary v14
However,
the
level
of
enforcement
of
such
rights
has
not
kept
pace
with
this.
Der
Gesetzesvollzug
hat
damit
jedoch
nicht
Schritt
gehalten.
TildeMODEL v2018
The
growth
of
passenger
traffic
by
rail
has
not
kept
pace
with
the
evolution
of
other
modes
of
transport.
Das
Wachstum
des
Schienenpersonenverkehrs
hält
nicht
mit
der
Entwicklung
bei
anderen
Verkehrsträgern
Schritt.
DGT v2019
Expansion
of
ports
has
not
kept
pace
with
capacity
needs.
Der
Ausbau
der
Häfen
hat
mit
dem
Kapazitätsbedarf
nicht
Schritt
gehalten.
TildeMODEL v2018
The
Internal
Market
needs
to
keep
pace
with
international
developments.
Der
Binnenmarkt
muss
mit
den
internationalen
Entwicklungen
Schritt
halten
können.
TildeMODEL v2018
This
means
that
the
latter
will
have
to
evolve
and
keep
pace
with
technological
developments".
Das
heißt,
letzterer
muß
ausbaufähig
sein
und
mit
technologischen
Weiterentwicklungen
mitwachsen."
TildeMODEL v2018
This
means
that
the
latter
will
have
to
evolve
and
keep
pace
with
technological
developments.
Das
heißt,
letzterer
muß
ausbaufähig
sein
und
mit
technologischen
Weiterentwicklungen
mitwachsen.
TildeMODEL v2018
Europe
must
adjust
faster
to
keep
pace
with
other
countries.
Europa
muss
sich
rascher
anpassen,
um
mit
anderen
Ländern
Schritt
zu
halten.
TildeMODEL v2018
This
means
that
the
EU
has
not
kept
pace
with
international
developments.
Die
EU
würde
somit
nicht
mit
den
internationalen
Maßnahmen
Schritt
halten.
TildeMODEL v2018
They
need
to
keep
pace
with
the
evolutions
in
the
energy
sector.
Sie
müssen
mit
den
Entwicklungen
im
Energiesektor
Schritt
halten.
TildeMODEL v2018