Übersetzung für "With pace" in Deutsch

The democratic reform process in Turkey has been moving with the pace of a three-legged turtle.
Der Demokratieprozess in der Türkei ist mit der Geschwindigkeit einer dreibeinigen Schildkröte vorangeschritten.
Europarl v8

The incomes of sheep farmers have not kept pace with other types of farming.
Die Einkommen der Schafhalter haben mit anderen Arten landwirtschaftlicher Tätigkeit nicht Schritt gehalten.
Europarl v8

Europe is currently keeping pace with the world.
Europa hält gegenwärtig Schritt mit der Welt.
Europarl v8

Their internal structure has, however, not kept pace with this.
Die inhaltliche Gestaltung hat damit jedoch nicht Schritt gehalten.
Europarl v8

Our regulatory and supervisory framework must remain robust and keep pace with market developments.
Unser Regulierungs- und Aufsichtsrahmen muss stabil bleiben und mit Marktentwicklungen Schritt halten.
Europarl v8

He is described as mobile central defender with pace, control and timing.
Er spielt als Innenverteidiger und seinen Stärken zählen Geschwindigkeit, Kontrolle und Timing.
Wikipedia v1.0

His salary can't keep pace with inflation.
Sein Gehalt kann mit der Inflation nicht Schritt halten.
Tatoeba v2021-03-10

I cannot keep up with the pace.
Ich kann mit dem Tempo nicht mithalten.
Tatoeba v2021-03-10

Tax legislation has not kept pace with these developments.
Das Steuerrecht hat mit diesen Entwicklungen nicht Schritt gehalten.
News-Commentary v14

However, the level of enforcement of such rights has not kept pace with this.
Der Gesetzesvollzug hat damit jedoch nicht Schritt gehalten.
TildeMODEL v2018

The growth of passenger traffic by rail has not kept pace with the evolution of other modes of transport.
Das Wachstum des Schienenpersonenverkehrs hält nicht mit der Entwicklung bei anderen Verkehrsträgern Schritt.
DGT v2019

Expansion of ports has not kept pace with capacity needs.
Der Ausbau der Häfen hat mit dem Kapazitätsbedarf nicht Schritt gehalten.
TildeMODEL v2018

The Internal Market needs to keep pace with international developments.
Der Binnenmarkt muss mit den internationalen Entwicklungen Schritt halten können.
TildeMODEL v2018

This means that the latter will have to evolve and keep pace with technological developments".
Das heißt, letzterer muß ausbaufähig sein und mit technologischen Weiterentwicklungen mitwachsen."
TildeMODEL v2018

This means that the latter will have to evolve and keep pace with technological developments.
Das heißt, letzterer muß ausbaufähig sein und mit technologischen Weiter­ent­wick­lungen mitwachsen.
TildeMODEL v2018

Europe must adjust faster to keep pace with other countries.
Europa muss sich rascher anpassen, um mit anderen Ländern Schritt zu halten.
TildeMODEL v2018

This means that the EU has not kept pace with international developments.
Die EU würde somit nicht mit den internationalen Maßnahmen Schritt halten.
TildeMODEL v2018

They need to keep pace with the evolutions in the energy sector.
Sie müssen mit den Entwicklungen im Energiesektor Schritt halten.
TildeMODEL v2018