Übersetzung für "Pace down" in Deutsch
He
rose
and
began
to
pace
up
and
down
the
room.
Er
stand
auf
und
begann
im
Zimmer
auf
und
ab
zu
gehen.
Books v1
The
pace
slows
down
digestion
with
high
consumption
of
fiber,
and
it
increases
weight
loss.
Das
Tempo
der
Verdauung
verlangsamt
Faser
mit
hoher
Verbrauch
und
steigert
diese
Gewichtsverlust.
ParaCrawl v7.1
Up
at
the
front
the
pace
was
slowing
down.
Weiter
vorne
verlangsamte
sich
das
Tempo.
ParaCrawl v7.1
Cosgrave,
must
you
pace
up
and
down
like
a
monkey
in
a
ruddy
cage?
Cosgrave,
müssen
Sie
wie
ein
Affe
in
einem
Käfig
hin-
und
her
rennen?
OpenSubtitles v2018
The
pace
slows
down
and
the
fragrance
settles
on
the
skin
to
rest.
Das
Tempo
verlangsamt
sich
und
der
Duft
legt
sich
auf
der
Haut
zur
Ruhe.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
2.6
million
new
jobs
have
been
created
and
the
positive
economic
trends
have
been
confirmed
by
good
economic
data,
even
though
the
pace
has
slowed
down.
Aber
immerhin
wurden
2,6
Millionen
neue
Arbeitsplätze
geschaffen,
und
die
wirtschaftliche
Entwicklung
hat
sich
mit
den
guten
Wirtschaftsdaten
bestätigt,
wenngleich
sich
das
Tempo
verlangsamt
hat.
Europarl v8
The
left
and
the
right
halves
of
the
chamber
are
filled
with
two
different
odors,
and
a
security
camera
watches
as
the
flies
pace
up
and
down
between
them.
Die
linken
und
rechten
Hälften
der
Kammern
sind
mit
zwei
unterschiedlichen
Gerüchen
gefüllt,
und
eine
Sicherheitskamera
beobachtet,
wie
sich
die
Fliegen
zwischen
diesen
hin
und
her
bewegen.
TED2013 v1.1
He
should
sense
if
people
have
drunk
too
much
and
allow
down
pace
of
new
toast
or
if
people
are
not
drinking
enough
and
speed
up
the
pace.
Aus
dem
gleichen
Grund
bestimmt
er
das
Tempo
der
Umtrunke
und
achtet
darauf,
dass
nicht
zu
viel
und
nicht
zu
wenig
getrunken
wird.
Wikipedia v1.0
You're
the
only
man
I
know
who
can
pace
sitting
down.
Sie
sind
der
einzige
Mann,
den
ich
kenne,
der
im
Sitzen
auf
und
ab
gehen
kann.
OpenSubtitles v2018
He'll
stay
out
in
the
alley
and
pace
up
and
down
and
worry...
and
collar
you
when
you
come
out
and
say
how
is
so
and
so...
and
keep
you
for
45
minutes,
you
know.
Er
bleibt
drauben
auf
der
Strabe
und
läuft
auf
und
ab,
macht
sich
Sorgen
und
hält
dich
auf,
wenn
du
rauskommst,
fragt,
wie
ist
das
und
dies,
und
hält
dich
45
Minuten
auf.
OpenSubtitles v2018
Having
spent
the
previous
few
days
touring
fairly
intensively
with
our
children
of
11
and
8
I
booked
a
5
night
stay
to
slow
the
pace
down
before
we
headed
over
to
the
second
half
of
our
holiday
(in
France).
Nachdem
ich
die
letzten
paar
Tage
mit
unseren
Kindern
von
11
und
8
sehr
intensiv
besucht
hatte,
buchte
ich
einen
5-tägigen
Aufenthalt,
um
das
Tempo
zu
verlangsamen,
bevor
wir
in
die
zweite
Hälfte
unseres
Urlaubs
(in
Frankreich)
gingen.
ParaCrawl v7.1
Far
from
the
city,
the
pace
slows
down,
peace
surrounds
you
and
time
fades
into
clouds
of
steam.
Abseits
der
Stadt
verlangsamt
sich
das
Tempo,
kehrt
Frieden
ein
und
die
Zeit
löst
sich
auf
wie
Wolken
aus
Dampf.
ParaCrawl v7.1
Without
the
level
of
awareness
and
alertness
that
a
rested
mind
provides,
our
pace
slows
down
and
productivity
is
lost.
Ohne
den
Grad
der
Sensibilisierung
und
Aufmerksamkeit,
dass
ein
ausgeruht
Geist
bietet,
unser
Tempo
verlangsamt
und
die
Produktivität
verloren.
ParaCrawl v7.1