Translation of "Pace" in German
This
is
a
pace
we
want
to
sustain.
Wir
wollen
das
Tempo
durchaus
beibehalten.
Europarl v8
I
am
therefore
asking
you
to
set
the
pace.
Daher
bitte
ich
Sie,
das
Tempo
vorzugeben.
Europarl v8
As
a
result,
the
historic
project
of
enlargement
has
made
considerable
progress
in
terms
of
pace
and
quality.
Das
historische
Projekt
der
Erweiterung
hat
somit
erheblich
an
Tempo
und
Qualität
gewonnen.
Europarl v8
Criticisms
have
been
levelled
here
at
the
pace
of
financial
market
regulation.
Kritik
wurde
hier
dem
Tempo
der
Finanzmarktregulierung
angepasst.
Europarl v8
In
Mediterranean
countries,
these
new
technologies
are
not
spreading
at
the
same
pace.
In
Mittelmeerstaaten
können
diese
neuen
Technologien
nicht
mit
dem
gleichen
Tempo
Fuß
fassen.
Europarl v8
It
is
also
the
reason
for
the
snail's
pace
at
which
traffic
normally
moves
in
the
rush
hour.
Darin
liegt
auch
die
Ursache
für
das
durchschnittlich
sehr
niedrige
Tempo
in
Spitzenzeiten.
Europarl v8