Translation of "With effect as of" in German
Article
3
and
Annex
III
to
this
Regulation
shall
apply
with
effect
as
of
the
entry
into
force
of
the
EMFF
Regulation.
Artikel
3
und
Anhang
III
dieser
Verordnung
gelten
ab
dem
Inkrafttreten
der
EMFF-Verordnung.
DGT v2019
That
has
already
happened
with
effect
as
of
1
December.
Dies
ist
bereits
mit
Wirkung
des
1.
Dezember
passiert.
EUbookshop v2
As
a
missing
person,
she
was
declared
dead
with
retroactive
effect
as
of
30
Jan.
1945.
Als
Verschollene
wurde
sie
rückwirkend
auf
den
30.
Januar
1945
für
tot
erklärt.
ParaCrawl v7.1
The
regional
newspapers
and
magazines
will
be
sold
with
economic
effect
as
of
1
January
2014.
Die
Regionalzeitungen
und
Zeitschriften
werden
mit
wirtschaftlicher
Wirkung
zum
1.1.2014
verkauft.
ParaCrawl v7.1
The
new
shares
are
entitled
to
a
dividend
with
retrospective
effect
as
of
January
1,
2013.
Die
neuen
Aktien
sind
rückwirkend
ab
dem
1.
Januar
2013
gewinnberechtigt.
ParaCrawl v7.1
The
special-purpose
real-estate
reserve
was
split
off
from
LSH
with
legal
effect
as
of
1
June
2003.
Das
Zweckvermögen
Liegenschaften
wurde
mit
rechtlicher
Wirkung
zum
1.
Juni
2003
von
der
LSH
abgespalten.
DGT v2019
With
effect
as
of
April
30th
2010
Stefan
Pierer
has
resigned
from
office.
Herr
Dipl.-Ing.
Stefan
Pierer
hat
mit
Wirkung
zum
30.
April
2010
sein
Mandat
niedergelegt.
ParaCrawl v7.1
The
transfer
of
businesses
and
participations
would
be
conducted
with
economic
effect
as
of
January
1,
2018.
Die
Übertragung
der
Geschäftsaktivitäten
und
Beteiligungen
würde
mit
ökonomischer
Wirkung
zum
1.
Januar
2018
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
Fraunhofer-Gesellschaft
reserves
the
right
to
modify
its
data
protection
conditions
at
any
time,
with
effect
as
of
a
future
date.
Die
Fraunhofer-Gesellschaft
behält
sich
vor,
die
Datenschutzerklärung
jederzeit
mit
Wirkung
für
die
Zukunft
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
With
retroactive
effect
as
of
the
beginning
of
the
fiscal
year,
the
WTS
Group
has
further
increased
the
number
of
partners.
Rückwirkend
zum
Beginn
ihres
neuen
Wirtschaftsjahres
hat
die
WTS
Unternehmensgruppe
die
Zahl
ihrer
Partner
weiter
erhöht.
ParaCrawl v7.1
The
sale
will
be
formally
completed
on
6
April
2011,
with
retroactive
effect
as
of
1
January
2011.
Am
6.
April
2011
wird
der
Verkauf
rückwirkend
auf
den
1.
Januar
2011
formell
vollzogen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
Mercedes-Benz
certified
its
entire
fleet
for
Europe
according
to
the
WLTP
standard
with
effect
as
of
September
1.
Zudem
hat
Mercedes-Benz
zum
1.
September
die
gesamte
Flotte
für
Europa
nach
dem
WLTP-Standard
zertifiziert.
ParaCrawl v7.1
Mabanaft
GmbH
has
acquired
Viterra
Contracting
GmbH,
Bochum,
with
retroactive
effect
as
of
1st
January
2003.
Rückwirkend
zum
1.
Januar
2003
übernimmt
Mabanaft
GmbH
die
Viterra
Contracting
GmbH,
Bochum.
ParaCrawl v7.1
Any
Party
that
withdraws
from
the
WHO
Framework
Convention
on
Tobacco
Control
shall
also
be
considered
as
having
withdrawn
from
this
Protocol,
with
effect
as
of
the
date
of
its
withdrawal
from
the
WHO
Framework
Convention
on
Tobacco
Control.
Eine
Vertragspartei,
die
von
dem
Rahmenübereinkommen
der
WHO
zur
Eindämmung
des
Tabakgebrauchs
zurücktritt,
gilt
mit
Wirkung
vom
Datum
ihres
Rücktritts
von
dem
Rahmenübereinkommen
der
WHO
zur
Eindämmung
des
Tabakgebrauchs
auch
als
von
diesem
Protokoll
zurückgetreten.
DGT v2019
I
have
therefore
the
honour
to
propose
that
Appendix
I,
Section
A
to
the
Agreement
on
trade
in
spirit
drinks
and
aromatised
drinks
of
the
Association
Agreement
between
the
European
Community
and
its
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Republic
of
Chile,
of
the
other
part,
be
replaced
by
the
Appendix
attached
hereto,
with
effect
as
of
1
May
2004,
i.e.
the
date
of
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Accession
to
the
European
Union
of
the
Czech
Republic,
Estonia,
Cyprus,
Latvia,
Lithuania,
Hungary,
Malta,
Poland,
Slovenia
and
Slovakia.
Daher
beehre
ich
mich
vorzuschlagen,
Anlage
I
Abschnitt
A
des
Abkommens
über
den
Handel
mit
Spirituosen
und
aromatisierten
Getränken
des
Assoziationsabkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Chile
andererseits
mit
Wirkung
vom
1.
Mai
2004,
dem
Datum
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
über
den
Beitritt
der
Tschechischen
Republik,
Estlands,
Zyperns,
Lettlands,
Litauens,
Ungarns,
Maltas,
Polens,
Sloweniens
und
der
Slowakei
zur
Europäischen
Union,
durch
die
Fassung
in
der
Anlage
zu
diesem
Schreiben
zu
ersetzen.
DGT v2019
I
have
therefore
the
honour
to
propose
that
Annex
VI
be
amended
as
indicated
in
the
Appendix
attached
hereto,
with
effect
as
of
the
date
of
signature.
Ich
beehre
mich
daher
vorzuschlagen,
dass
Anhang
VI
entsprechend
der
Anlage
zu
diesem
Schreiben
ab
dem
Unterzeichnungsdatum
geändert
wird.
JRC-Acquis v3.0
I
have
therefore
the
honour
to
propose
that
Annex
V
be
amended
as
indicated
in
the
Appendix
attached
hereto,
with
effect
as
of
the
date
of
signature.
Ich
beehre
mich
daher
vorzuschlagen,
dass
Anhang
V
entsprechend
der
Anlage
zu
diesem
Schreiben
ab
dem
Unterzeichnungsdatum
geändert
wird.
JRC-Acquis v3.0
One
interested
party
claimed
that
since
it
was
proposed
to
terminate
the
review
due
to
lack
of
cooperation
of
the
Union
producers,
the
anti-dumping
measures
should
be
repealed
with
retroactive
effect,
i.e.
as
of
30
September
2011,
when
the
measures
in
force
should
have
initially
expired.
Eine
interessierte
Partei
brachte
vor,
dass,
da
vorgeschlagen
worden
sei,
die
Überprüfung
aufgrund
mangelnder
Kooperation
der
Unionshersteller
einzustellen,
die
Antidumpingmaßnahmen
rückwirkend
aufgehoben
werden
sollten,
d.
h.
ab
dem
30.
September
2011,
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
geltenden
Maßnahmen
ursprünglich
hätten
auslaufen
sollen.
DGT v2019
Since
the
prolongation
is
requested
for
a
period
starting
on
1
January
2011,
in
order
to
ensure
continuity
of
imports
from
Cape
Verde
to
the
Union,
a
new
derogation
should
be
granted
with
retroactive
effect
as
of
1
January
2011.
Die
Verlängerung
wurde
ab
1.
Januar
2011
beantragt,
um
eine
Unterbrechung
der
EU-Einfuhren
aus
Kap
Verde
zu
vermeiden,
so
dass
auch
eine
neue
Abweichung
rückwirkend
ab
1.
Januar
2011
gewährt
werden
sollte.
DGT v2019
I
therefore
propose
that
the
Annex
to
Protocol
1
to
the
Euro-Mediterranean
Agreement,
concerning
the
arrangements
applicable
to
imports
into
the
European
Union
of
agricultural
products,
processed
agricultural
products
and
fish
and
fishery
products
originating
in
the
State
of
Israel
and
the
Annex
to
Protocol
2
to
the
Euro-Mediterranean
Agreement,
concerning
the
arrangements
applicable
to
imports
into
the
State
of
Israel
of
agricultural
products,
processed
agricultural
products
and
fish
and
fishery
products
originating
in
the
European
Union
be
replaced
by
Annex
I
and
II
respectively
of
this
Agreement,
with
effect
as
of
1
January
2010.
Ich
schlage
daher
vor,
dass
der
Anhang
zu
Protokoll
Nr.
1
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
über
die
Regelung
für
die
Einfuhr
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse,
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
und
von
Fischereierzeugnissen
mit
Ursprung
im
Staat
Israel
in
die
Europäische
Union
und
der
Anhang
zu
Protokoll
Nr.
2
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
über
die
Regelung
der
Einfuhr
von
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen,
landwirtschaftlichen
Verarbeitungserzeugnissen
und
Fischereierzeugnissen
mit
Ursprung
in
der
Europäischen
Union
in
den
Staat
Israel
jeweils
durch
die
Anhänge
I
und
II
dieses
Abkommens
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2010
ersetzt
werden.
DGT v2019
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
234/2004,
which
prohibits
the
import
into
the
Community
of
rough
diamonds
from
Liberia,
and
Article
6(3)
which
prohibits
circumvention
of
that
prohibition,
should
therefore
be
repealed
with
retroactive
effect
as
of
27
April
2007,
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
234/2004,
der
die
Einfuhr
von
Rohdiamanten
aus
Liberia
in
die
Europäische
Gemeinschaft
untersagt,
und
Artikel
6
Absatz
3,
der
die
Umgehung
des
Einfuhrverbots
untersagt,
sollten
daher
rückwirkend
zum
27.
April
2007
aufgehoben
werden
—
DGT v2019
The
directive
on
the
financial
support
was
issued
on
19
November
2004
(with
a
retroactive
effect
as
of
3
May
2004),
whereas
the
licences
were
allocated
by
order
of
14
May
2004.
Die
DVB-T-Förderrichtlinie
wurde
am
19.
November
2004
(rückwirkend
ab
dem
3.
Mai
2004)
erlassen,
während
die
Lizenzen
per
Bescheid
vom
14.
Mai
2004
(DVB-T-Zuweisungsbescheid
der
LfM)
zugewiesen
wurden.
DGT v2019