Translation of "With effect as of" in German

Article 3 and Annex III to this Regulation shall apply with effect as of the entry into force of the EMFF Regulation.
Artikel 3 und Anhang III dieser Verordnung gelten ab dem Inkrafttreten der EMFF-Verordnung.
DGT v2019

That has already happened with effect as of 1 December.
Dies ist bereits mit Wirkung des 1. Dezember passiert.
EUbookshop v2

As a missing person, she was declared dead with retroactive effect as of 30 Jan. 1945.
Als Verschollene wurde sie rückwirkend auf den 30. Januar 1945 für tot erklärt.
ParaCrawl v7.1

The regional newspapers and magazines will be sold with economic effect as of 1 January 2014.
Die Regionalzeitungen und Zeitschriften werden mit wirtschaftlicher Wirkung zum 1.1.2014 verkauft.
ParaCrawl v7.1

The new shares are entitled to a dividend with retrospective effect as of January 1, 2013.
Die neuen Aktien sind rückwirkend ab dem 1. Januar 2013 gewinnberechtigt.
ParaCrawl v7.1

The special-purpose real-estate reserve was split off from LSH with legal effect as of 1 June 2003.
Das Zweckvermögen Liegenschaften wurde mit rechtlicher Wirkung zum 1. Juni 2003 von der LSH abgespalten.
DGT v2019

With effect as of April 30th 2010 Stefan Pierer has resigned from office.
Herr Dipl.-Ing. Stefan Pierer hat mit Wirkung zum 30. April 2010 sein Mandat niedergelegt.
ParaCrawl v7.1

The transfer of businesses and participations would be conducted with economic effect as of January 1, 2018.
Die Übertragung der Geschäftsaktivitäten und Beteiligungen würde mit ökonomischer Wirkung zum 1. Januar 2018 erfolgen.
ParaCrawl v7.1

The Fraunhofer-Gesellschaft reserves the right to modify its data protection conditions at any time, with effect as of a future date.
Die Fraunhofer-Gesellschaft behält sich vor, die Datenschutzerklärung jederzeit mit Wirkung für die Zukunft zu ändern.
ParaCrawl v7.1

With retroactive effect as of the beginning of the fiscal year, the WTS Group has further increased the number of partners.
Rückwirkend zum Beginn ihres neuen Wirtschaftsjahres hat die WTS Unternehmensgruppe die Zahl ihrer Partner weiter erhöht.
ParaCrawl v7.1

The sale will be formally completed on 6 April 2011, with retroactive effect as of 1 January 2011.
Am 6. April 2011 wird der Verkauf rückwirkend auf den 1. Januar 2011 formell vollzogen.
ParaCrawl v7.1

In addition, Mercedes-Benz certified its entire fleet for Europe according to the WLTP standard with effect as of September 1.
Zudem hat Mercedes-Benz zum 1. September die gesamte Flotte für Europa nach dem WLTP-Standard zertifiziert.
ParaCrawl v7.1

Mabanaft GmbH has acquired Viterra Contracting GmbH, Bochum, with retroactive effect as of 1st January 2003.
Rückwirkend zum 1. Januar 2003 übernimmt Mabanaft GmbH die Viterra Contracting GmbH, Bochum.
ParaCrawl v7.1

Any Party that withdraws from the WHO Framework Convention on Tobacco Control shall also be considered as having withdrawn from this Protocol, with effect as of the date of its withdrawal from the WHO Framework Convention on Tobacco Control.
Eine Vertragspartei, die von dem Rahmenübereinkommen der WHO zur Eindämmung des Tabakgebrauchs zurücktritt, gilt mit Wirkung vom Datum ihres Rücktritts von dem Rahmenübereinkommen der WHO zur Eindämmung des Tabakgebrauchs auch als von diesem Protokoll zurückgetreten.
DGT v2019

I have therefore the honour to propose that Appendix I, Section A to the Agreement on trade in spirit drinks and aromatised drinks of the Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part, be replaced by the Appendix attached hereto, with effect as of 1 May 2004, i.e. the date of entry into force of the Treaty of Accession to the European Union of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia.
Daher beehre ich mich vorzuschlagen, Anlage I Abschnitt A des Abkommens über den Handel mit Spirituosen und aromatisierten Getränken des Assoziationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits mit Wirkung vom 1. Mai 2004, dem Datum des Inkrafttretens des Vertrags über den Beitritt der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei zur Europäischen Union, durch die Fassung in der Anlage zu diesem Schreiben zu ersetzen.
DGT v2019

I have therefore the honour to propose that Annex VI be amended as indicated in the Appendix attached hereto, with effect as of the date of signature.
Ich beehre mich daher vorzuschlagen, dass Anhang VI entsprechend der Anlage zu diesem Schreiben ab dem Unterzeichnungsdatum geändert wird.
JRC-Acquis v3.0

I have therefore the honour to propose that Annex V be amended as indicated in the Appendix attached hereto, with effect as of the date of signature.
Ich beehre mich daher vorzuschlagen, dass Anhang V entsprechend der Anlage zu diesem Schreiben ab dem Unterzeichnungsdatum geändert wird.
JRC-Acquis v3.0

One interested party claimed that since it was proposed to terminate the review due to lack of cooperation of the Union producers, the anti-dumping measures should be repealed with retroactive effect, i.e. as of 30 September 2011, when the measures in force should have initially expired.
Eine interessierte Partei brachte vor, dass, da vorgeschlagen worden sei, die Überprüfung aufgrund mangelnder Kooperation der Unionshersteller einzustellen, die Antidumpingmaßnahmen rückwirkend aufgehoben werden sollten, d. h. ab dem 30. September 2011, dem Zeitpunkt, zu dem die geltenden Maßnahmen ursprünglich hätten auslaufen sollen.
DGT v2019

Since the prolongation is requested for a period starting on 1 January 2011, in order to ensure continuity of imports from Cape Verde to the Union, a new derogation should be granted with retroactive effect as of 1 January 2011.
Die Verlängerung wurde ab 1. Januar 2011 beantragt, um eine Unterbrechung der EU-Einfuhren aus Kap Verde zu vermeiden, so dass auch eine neue Abweichung rückwirkend ab 1. Januar 2011 gewährt werden sollte.
DGT v2019

I therefore propose that the Annex to Protocol 1 to the Euro-Mediterranean Agreement, concerning the arrangements applicable to imports into the European Union of agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products originating in the State of Israel and the Annex to Protocol 2 to the Euro-Mediterranean Agreement, concerning the arrangements applicable to imports into the State of Israel of agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products originating in the European Union be replaced by Annex I and II respectively of this Agreement, with effect as of 1 January 2010.
Ich schlage daher vor, dass der Anhang zu Protokoll Nr. 1 des Europa-Mittelmeer-Abkommens über die Regelung für die Einfuhr landwirtschaftlicher Erzeugnisse, landwirtschaftlicher Verarbeitungserzeugnisse und von Fischereierzeugnissen mit Ursprung im Staat Israel in die Europäische Union und der Anhang zu Protokoll Nr. 2 des Europa-Mittelmeer-Abkommens über die Regelung der Einfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen, landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen und Fischereierzeugnissen mit Ursprung in der Europäischen Union in den Staat Israel jeweils durch die Anhänge I und II dieses Abkommens mit Wirkung vom 1. Januar 2010 ersetzt werden.
DGT v2019

Article 6(1) of Regulation (EC) No 234/2004, which prohibits the import into the Community of rough diamonds from Liberia, and Article 6(3) which prohibits circumvention of that prohibition, should therefore be repealed with retroactive effect as of 27 April 2007,
Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 234/2004, der die Einfuhr von Rohdiamanten aus Liberia in die Europäische Gemeinschaft untersagt, und Artikel 6 Absatz 3, der die Umgehung des Einfuhrverbots untersagt, sollten daher rückwirkend zum 27. April 2007 aufgehoben werden —
DGT v2019

The directive on the financial support was issued on 19 November 2004 (with a retroactive effect as of 3 May 2004), whereas the licences were allocated by order of 14 May 2004.
Die DVB-T-Förderrichtlinie wurde am 19. November 2004 (rückwirkend ab dem 3. Mai 2004) erlassen, während die Lizenzen per Bescheid vom 14. Mai 2004 (DVB-T-Zuweisungsbescheid der LfM) zugewiesen wurden.
DGT v2019