Translation of "Will probably not" in German
However,
that
is
a
wish
that
will
probably
not
be
fulfilled.
Aber
genau
das
ist
ein
Wunsch,
der
sich
wahrscheinlich
nicht
erfüllen
wird.
Europarl v8
However,
that
will
probably
not
always
be
the
case.
Das
wird
jedoch
wahrscheinlich
nicht
immer
der
Fall
sein.
Europarl v8
We
will
probably
not
be
able
to
manage
without
European
sanctions
in
the
long
term.
Ohne
europäische
Sanktionen
werden
wir
wahrscheinlich
auf
die
Dauer
nicht
auskommen.
Europarl v8
There
will
probably
not
be
any
geographical
advances,
but
there
will
certainly
be
progress
on
the
spiritual
front.
Geografisch
dürfte
sie
sich
nicht
mehr
verschieben,
wohl
aber
in
unseren
Köpfen.
Europarl v8
Price
stability
will
probably
not
survive
the
coming
turn
of
the
year.
Die
Preisstabilität
wird
den
nächsten
Jahreswechsel
wahrscheinlich
nicht
überleben.
Europarl v8
We
will
probably
not
be
able
to
go
much
further
at
the
moment.
Wahrscheinlich
werden
wir
zum
jetzigen
Zeitpunkt
nicht
viel
weiter
gehen
können.
Europarl v8
But,
it
must
be
said,
it
will
probably
not
be
open
for
much
longer.
Aber
ich
muss
es
deutlich
sagen,
wahrscheinlich
nicht
mehr
lange.
Europarl v8
As
the
Commissioner
said,
the
only
thing
is
that
it
probably
will
not
work,
and
that
is
not
what
we
want.
Das
ist
nämlich
nicht
das,
was
wir
brauchen.
Europarl v8
Your
case
will
probably
not
even
go
beyond
a
minor
court.
Dein
Prozeß
wird
vielleicht
über
ein
niedriges
Gericht
gar
nicht
hinauskommen.
Books v1
You
probably
will
not
need
to
change
this
from
the
default
in
most
cases.
Diese
Einstellung
werden
Sie
in
den
meisten
Fällen
nicht
ändern
müssen.
KDE4 v2
Again,
you
probably
will
not
need
to
change
the
Port
setting.
Auch
hier
werden
Sie
die
Einstellung
für
Port
wahrscheinlich
nicht
ändern
müssen.
KDE4 v2
Your
doctor
will
probably
not
make
changes
to
your
dosage
more
than
once
a
month.
Ihr
Arzt
wird
wahrscheinlich
die
Dosierung
nicht
häufiger
als
einmal
im
Monat
ändern.
ELRC_2682 v1
The
low
growth
forecast
of
0.7%
will
probably
not
be
met.
Die
niedrige
Wachstumsprognose
von
0,7%
wird
wahrscheinlich
nicht
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
No,
Mrs.
Prins
will
probably
not
miss
me
very
much.
Nein,
Frau
Prins
würde
mich
nicht
sonderlich
vermissen.
OpenSubtitles v2018
He
probably
will
not
be
pleased
to
see
me.
Er
wird
nicht
erfreut
sein,
mich
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
Contacts
have
also
been
established
with
FAO
but
will
most
probably
not
lead
to
anything.
Kontakte
wurden
auch
zur
FAO
geknüpft,
werden
vermutlich
jedoch
ins
Leere
laufen.
TildeMODEL v2018
But
that
probably
will
not
interest
you.
Aber
das
interessiert
Sie
wahrscheinlich
nicht.
OpenSubtitles v2018
And
that
madness
will
not
probably
end
up
that
easily.
Und
bei
mir
endet
dieser
Wahnsinn
auch
nicht.
OpenSubtitles v2018
It
will
probably
not
have
any
entries
to
begin
with,
and
that's
what
we're
about
to
do
now.
Anfangs
werden
vermutlich
keine
Einträge
enthalten
sein.
KDE4 v2
He
probably
will
not
take
a
fortune
teller
very
seriously.
Er
wird
eine
Wahrsagerin
wahrscheinlich
nicht
sonderlich
ernst
nehmen.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
to
speak
now
on
another
point
but
I
probably
will
not
be
able
to.
Deswegen
vermag
ich
die
Haltung
der
Berichterstatter
nicht
nachzuvollziehen.
EUbookshop v2